Translation for "heraushalten" to english
Heraushalten
Translation examples
Ich kann es nicht erklären, aber du mußt dich heraushalten.
I can’t explain, but you’ve got to keep out of it.
Er sollte sich aus den Angelegenheiten seiner Mutter heraushalten.
He should be keeping out of his mother's business.
Die wollen sich im Augenblick nur aus diesem Chaos heraushalten.
All they want at present is to keep out of all this mess.
Ich soll meine Provinz regieren und mich ansonsten heraushalten.
I am to govern my province and keep out of the way.
Weglaufen – sich aus allem heraushalten – das passte nicht zu Goldberg.
Running away, keeping out of trouble—that didn't sound like Goldberg.
ťMutter, es wäre besser, du würdest dich da auch heraushalten.
Mother, you had better keep out of this, too.
Ich brachte es nicht fertig, mich aus ihren Gedanken herauszuhalten, genausowenig, wie ich mich aus den deinen heraushalten kann.
"Why do you think! I couldn't keep out of her thoughts any more than I can keep out of yours.
nach seiner Überzeugung sollten sie sich aus dem Gebiet der experimentellen Chirurgie heraushalten.
he believed that they should keep out of the area of experimental surgery.
Meike, du solltest dich aus allem heraushalten und die Polizei ihre Arbeit machen lassen.
Meike, you should keep out of all this and let the police do their job.
Und wenn ich danach frage, würde er mir nur sagen, dass ich mich aus Dingen heraushalten soll, die mich nichts angehen.
And would tell me to keep out of things which are none of my concern.
Sich heraushalten zu können war ein Traum gewesen!
To stay out of it had been a dream.
Der Himmel soll sich aus all dem heraushalten.
"Heaven's supposed to stay out of this.
«Du sollst dich aus dem Kampf heraushalten
“You’re to stay out of the fight.”
Du mußt dich nur aus allem heraushalten, sonst nichts.
All you have to do is stay out of the way.
«Soll ich mich aus dem Kampf heraushalten, Herr?»
“I’m to stay out of the fight, lord?”
Keine Sorge – dieses Mal werde ich mich heraushalten.
Don’t worry—I’m staying out of this one.
Aber derweil muss ich mich aus all dem heraushalten.
For now, I've still got to stay out of this."
Sie werden in die Berge fliehen und sich aus allem heraushalten.
They'll simply take to the hills and stay out of trouble.
Was willst du dafür, dass du dich heraushältst?
What do you want to stay out of this?
Auf einmal konnte er sich nicht mehr aus Schwierigkeiten heraushalten.
Ian suddenly couldn’t stay out of trouble.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test