Translation for "herausgibt" to english
Translation examples
Jeder, der zu Hause auf seinem Rechner mit Windows arbeitet, kennt die regelmäßigen Sicherheitsupdates, die Microsoft an jedem zweiten Dienstag im Monat – dem, wie es in Insiderkreisen heißt, »Patch Tuesday« – herausgibt.
Anyone who uses Windows on their home computer is familiar with routine security updates, which Microsoft issues on the second Tuesday of each month. In the Tribe it has become known as “Patch Tuesday.”
»Er hat so ungefähr genug Autorität, um auf die Toilette zu gehen, ohne den Stab des Weißen Hauses davon zu unterrichten, solange sein Büro keine Presseerklärung darüber herausgibt, ohne ihnen den Text vorher vorzulegen«, sagte er.
“He has about enough authority to go to the toilet without informing the White House staff, as long as his office doesn’t issue a press release about it before they review the wording,”
Ich schreibe »anscheinend«, weil das Büro des Kommissars die Ergebnisse der Überprüfung nicht herausgibt oder auch nur zugibt, dass eine solche Überprüfung stattgefunden hat, mit der Begründung, der Family Educational Rights and Privacy Act (FERPA) des Bundes und das Statut 20-25-515 von Montana, die beide den Datenschutz von Studentendaten regeln, verböten dies.**
I say “seemingly” because the commissioner’s office has refused to disclose the outcome of the review, or even acknowledge that such a review occurred, contending that it is barred from doing so by the federal Family Educational Rights and Privacy Act (FERPA) and Montana statute 20-25-515, both of which address issues pertaining to the privacy of student records.*2
Elsa Olenius hat mir erzählt, dass sie sowohl über Pippi als auch über Kerstin und ich und das kleine Laientheaterstück sprechen will, das Lindfors herausgibt.
Elsa Olenius told me she’s going to discuss both Pippi and Kerstin and I, and also my little amateur theater piece that Lindfors is publishing [The Main Thing Is You’ve Got Your Health].
Das Gedicht erschien vielmehr deswegen, weil ein ehemaliger Klassenkamerad aus dem Obergymnasium die Zeitschrift ›Jägerfreund‹ herausgibt und mich, der ich noch immer, auf meine Weise, dichte und in privaten Literatur-Blättchen publiziere, um ein Gedicht für eben diese Zeitschrift gebeten hat.
It just so happens that the editor of The Hunter’s Friend is a high-school classmate of mine, and when he heard that even now, at my age, I haven’t outgrown the habit of publishing my somewhat idiosyncratic poems in a privately printed journal some of my poet friends and I put out, he asked if I would contribute a piece to his magazine.
Und während tausend Federn das Verdienst des Mannes besingen, der als Neunhundertster eine »Geschichte Englands« kompiliert oder in einem Bändchen ein paar Dutzend Zeilen von Milton, Pope und Prior versammelt und sie mit einem Artikel aus dem Spectator und einem Kapitel von Sterne herausgibt, scheinen sich nahezu alle einig in dem Wunsch, die Fähigkeiten des Romanschreibers in Abrede zu stellen, seine Leistung unterzubewerten und generell jene Werke geringzuschätzen, die sich durch nichts hervortun als durch Talent, Geist und Geschmack.
And while the abilities of the nine-hundredth abridger of the History of England, or of the man who collects and publishes in a volume some dozen lines of Milton, Pope, and Prior, with a paper from the Spectator, and a chapter from Sterne, are eulogized by a thousand pens - there seems almost a general wish of decrying the capacity and undervaluing the labour of the novelist, and of slighting the performances which have only genius, wit, and taste to recommend them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test