Translation examples
verb
Auch Medikamente wie Intertox hemmen es.
Drugs such as Intertox also inhibit it.
Sie können bestimmte Verhaltensweisen unterstützen oder sie hemmen.
They can support particular behavior or inhibit it.
Sie will aktivieren, motivieren, optimieren und nicht hemmen oder unterdrücken.
Such a dynamic seeks to activate, motivate and optimize – not to inhibit or repress.
Es funktioniert! Die Enzyme hemmen den Alterungsprozeß, und zwar so gut wie vollständig.
It works. The enzymes completely inhibit the aging process.
Es gibt Tausende von Faktoren, die die eigene Sexualität hemmen können.
“There are a thousand things that can inhibit someone’s sexuality.
Sogar Streifschüsse konnten eine Bewegung für Stunden hemmen.
Even glancing touches could inhibit movement for hours.
Nichts war da, was mich hätte hemmen können, was mich an mein Leben erinnert hätte, an meine Welt.
There was nothing there to inhibit me, by reminding me of my life and my world.
»Man könnte denken, sie wollten das Wachstum dieser Fasern gar nicht hemmen
‘You’d have thought they wouldn’t want to inhibit the growth of those fibres.’
Anscheinend hemme ich ihn in seiner Entwicklung, weil ich so in ihn vernarrt bin.« Wirklich?
It seems I inhibit his growth by doting on him the way I do.” Really?
Schließlich konnte die Politik einer jeden Bewegung für sich die der anderen verstärken, vorantreiben oder auch hemmen.
For the actions of each movement could reinforce, advance or inhibit the others.
verb
Sie stellen ihm ein Bein und hemmen ihn.
They trip him up and hinder him.
unvorhergesehene Zufälle hemmen frühere Vorsätze, und alte Pläne geraten in Vergessenheit«.
unforeseen accidents hinder intentions, and old plans are forgotten.
Diese Gemeinschaftsfähigkeit, die die Entstehung der Intelligenz erlaubt hatte, sollte später die soziale Entwicklung hemmen, und zwar von dem Augenblick an, da die Technik künstlicher Übermittlung zum Einsatz kam.
This same sociability, which had enabled the appearance of intelligence, was later to hinder its development—once technologies of artificial transmission had been perfected.
Unsere eigenen Begierden sind es, die den Bereich unsrer Selbst-Verwirklichung einschränken, die Ausdehnung unsres Bewußtseins hemmen und die Sünde hervorbringen, die innerste Schranke, die uns von Gott fernhält und Selbstsucht und Zwie-
It is our desires that limit the scope of our self-realisation, hinder our extension of consciousness, and give rise to sin, which is the innermost barrier that keeps us apart from our God, setting up disunion and the arrogance of exclusiveness.
Die Arbeiter des Schildes und die Führungscrew hatten Medikamente erhalten, die der Strahlungstoxizität – zum Beispiel freie Radikale – entgegenwirken sollten, um molekulare Schäden an der DNA zu verhindern und Chemopräventionsmittel, die den tödlichen Übergang von der Mutation zum Krebs hemmen sollten.
All the shield’s workers and command crew had been dosed up with medications designed to counter radiation toxicity, such as free radicals to shield molecular lesions in DNA, and chemoprevention agents that might hinder the deadly progression from mutation to cancer.
verb
Die Wunde wird ihn ein wenig hemmen, aber sie sollte recht gut verheilen.
It will hamper him a little, but should heal well enough.
Allerdings bedarf es umsichtiger Erwägungen, um zu beurteilen, wie weit man einen Vasallen hemmen soll.
But it doth take critical wisdom and judgment to know just how far to hamper a vassal.
Erst neunzehn Jahre alt, ohne Familienoberhaupt, das ihn hätte hemmen können, und ungefähr so intelligent wie ein Holzklotz.
Nineteen years old, no paterfamilias to hamper him, and clever as a bit of wood.
Schon aus diesem Grund würde ich gerne glauben, dass seine Fähigkeiten die meinen sind, dass im Trancezustand meine eigenen Talente ohne Behinderung funktionieren können, befreit von den üblichen Blockaden und Ablenkungen, die uns alle ärgern und unsere Entwicklung hemmen.
For this reason alone, I would like to believe that his abilities were mine, that in the trance state, my own latent talents were operating without obstruction, freed from the normal hang-ups and distractions that annoy us all and hamper our development.
verb
»Ich wußte nicht, daß man einen Wachdroiden hemmen kann.«
I didn't think you could restrain a guard droid.
verb
Eine Stunde nach der Abfahrt fing's an zu schneien, – ein dünner Schnee, der zum Glück die Fahrt des Zuges zu hemmen nicht geeignet war.
Snow began to fall an hour after they started, a fine snow, however, which happily could not obstruct the train;
verb
Denn diese eine Beschwerde wird den Fluss des Geldes bereits hemmen oder zum Erliegen bringen.
Because that one complaint will slow or even stop the flow of money.
Wiederum schwiegen sie; die Liebe schien ihnen den Atem in der Brust zu hemmen.
And again they were silent, for love had begun to stop the breath in their breasts.
Keine nichtmenschliche Verflechtung v on Schaltkreisen und Restriktionen konnte ihn hemmen;
No inhuman lump of circuits and restrictions could stop him;
Nur die immer geschwellten Segel konnten den Drang der Baumstämme nach außen hemmen.
Only the ever-swelling sails could stop the woody spears’ outward thrust.
Die India kannte Pflanzen, die den Menstruationsfluß hemmen konnten, aber aus Angst vor ihrer Herrschaft hütete sie sich, sie ihr zu geben.
The Indian knew of plants that would stop the menstrual flow permanently, but she did not give them to Eliza for fear of her patrones.
Neuropads hemmen oder verlangsamen lebenswichtige neuro-adaptive Prozesse, was dazu führt, dass wir irgendwann gar nichts mehr fühlen.
Neuropads, by slowing down and suppressing vital neuro-adaptive processes, actually stop us feeling anything at all.
Unmittelbar dahinter erschien ein wildes Ungeheuer, blutbespritzt, in jäher Verfolgung begriffen, und es war fast bei uns, ehe es seinen Lauf hemmen konnte.
Immediately after appeared a monster in headlong pursuit, blood-bedabbled, who was amongst us almost before he could stop his career.
REDUKTION DES SAUERSTOFFVOLUMENS BIS UNTER ZWEI MILLIONSTEL INNERHALB FUENFZIG KILOMETER RADIUS NACH ENTSTEHEN DER KIESELALGENBLUETE VEMRUDYCO PEZOUESKL GERINGERE VERSCHMUTZUNGEN IM DIETRICH POLYXTROP 1784A EINS SIEBEN VIER A VERBINDUNG IN LATTIZINKETTE MIT HERBIZIDEN SPRINGFIELD AD45 AD VIER FUENF ODER DUPONT ANALAGAN 58 FUENF ACHT FOLGE WIEDERHOLTER ANWENDUNG IN LANDWIRTSCHAFT AMAZONASBECKEN ANDERE REGION ANDERE MOLEKULARKETTEN SYNERGISTE IN TROPISCHER UMGEBUNG MOEGLICH SAUERSTOFFSAEULE ABHAENGIG VON KONVEKTIONSVERARBEITUNG WASNRUD ASMA WSUEXIO 829 CMXDRO ERGEBNISSE VIRUS ANFANGSSTADIUM DREI WOCHEN VERZOEGERT WENN DICHTE SPRINGFIELD AD45 AD VIER FUENF 158 EINS FUENF ACHT MILLIONSTEL UEBERSTEIGT DANN EINTRITT MOLEKULARSIMULATION WIRT KANN PLANKTON NEUROHUELLE IN EIGENE CHEMISCHE FORM UMWANDELN VERWENDET ATMOSPHAERISCHEN SAUERSTOFF BIS SAUERSTOFFANTEIL AUF EIN FUER DEN GROESSTEN TEIL DER NAHRUNGSKETTE TOEDLICHES MASS SINKT WIGJEEX NEU AMMA YS WIRKUNG DES UV SONNENLICHTS AUF KETTEN SCHEINT DURCHDRINGUNG DER OBERFLAECHENSCHICHTEN DES OZEANS ZU HEMMEN ABER WEITER UNTEN WEITERES WACHSTUM TROTZ KONVEKTIONSZELLEN MIT DER NEIGUNG SCHICHTEN ZU VERMISCHEN IN XMC AHSU DRINGEND MADUDLO 374 EINZIGES SEGMENT AMZLSOUPD ALYN IHR MUESST VERHINDERN DASS OBEN GENANNTE SUBSTANZEN IN LEBENSKETTE DES MEERES EINDRINGEN AMZSUY DURCH VERBOT FOLGENDER SUBSTANZEN CALLANAN B471 VIER SIEBEN EINS MESTOFITE SALEN MEERMISCHUNG ALPHA BIS DELTA YDEMCLW DRINGEND MACHT TITRIERANALYSE METASTABILER BESTANDTEILE PWMXSJR ALSUDNCH
REDUCTION OF OXYGEN CONTENT TO BELOW TWO PARTS PER MILLION WITHIN FIFTY KILOMETER RADIUS OF SOURCE AFTER DIATOM BLOOM MANIFESTS AEMRUDYCO PEZQEASKL MINOR POLLUTANTS PRESENT IN DEITRICH POLYXTROPE 174A ONE SEVEN FOUR A COMBINES IN LATTITINE CHAIN WITH HERBICIDES SPRINGFIELD AD45 AD FOUR FIVE OR DU PONT ANALAGAN 58 FIVE EIGHT EMITTING FROM REPEATED AGRICULTURAL USE AMAZON BASIN OTHER SITES OTHER LONG CHAIN MOLECULAR SYNERGISTS POSSIBLE IN TROPICAL ENVIRONS OXYGEN COLUMN SUBJECT TO CONVECTIVE SPREADING RATE ALZSNRUD ASMA WSUEXIO 829 CMXDROQ VIRUS IMPRINTING STAGE RESULTS 3 THREE WEEK DELAY IF DENSITY OF SPRINGFIELD AD45 AD FOUR FIVE EXCEEDS 158 ONE FIVE EIGHT PARTS PER MILLION THEN ENTERS MOLECULAR SIMULATION REGIME BEGINS IMITATING HOST CAN THEN CONVERT PLANKTON NEURO JACKET INTO ITS OWN CHEMICAL FORM USING AMBIENT OXYGEN CONTENT UNTIL OXYGEN LEVEL FALLS TO VALUES FATAL TO MOST OF THE HIGHER FOOD CHAIN WTESJDKU AGAIN AMMA YS ACTION OF ULTRAVIOLET SUNLIGHT ON CHAINS APPEARS TO RETARD DIFFUSION IN SURFACE LAYERS OF THE OCEAN BUT GROWTH CONTINUES LOWER DOWN DESPITE CONVECTIVE CELLS FORMING WHICH TEND TO MIX LAYERS IN XMC AHSU URGENT MADUDLO 374 ONLY SEGMENT AMZLSOUDP ALYN YOU MUST STOP ABOVE NAMED SUBSTANCES FROM ENTERING OCEAN LIFE CHAIN AMZSUY RDUCDK BY PROHIBITIONS OF FOLLOWING SUBSTANCES CALLANAN B471 FOUR SEVEN ONE MESTOFITE SALEN MARINE COMPOUND ALPHA THROUGH DELTA YDEMCLW URGENT YXU CONDUCT TITRATION ANALYSIS ON METASTABLE INGREDIENTS PWMXSJR ALSUDNCH
check
verb
Wenn ich Sie ansehe, so fühle ich ganz genau, daß Sie die Art Frau sind, die schwerlich seinen Gedankenfluß hemmen wird.
As I look at you, I feel certain that you are the kind of woman who is not likely to check the flow of his inspiration.
das wird deine Zufälle verschlimmern – deine Ausdünstungen hemmen – deine Lebensgeister verflüchtigen – deine animalische Kraft verbrauchen – deine Lebenssäfte vertrocknen – dir Verstopfung zuziehen – deine Gesundheit schädigen und alle Schwächen des Alters beschleunigen.
twill exasperate thy symptoms, –check thy perspirations, – evaporate thy spirits, – waste thy animal strength, – dry up thy radical moisture, – bring thee into a costive habit of body, impair thy health, – and hasten all the infirmities of thy old age.
verb
Sie sollen das Wachstum des Primärtumors bremsen und die Metastasenbildung hemmen. Eine Transplantation macht keinen Sinn mehr, ich habe bereits zu viele Metastasen.
“I’m on medication to slow the growth of the primary tumor, and limit further metastasis. There’s no point in a transplant;
»Wenn die amerikanische Regierung sich entschlösse, ihre Konten einzufrieren, weil sie den Vertrag brechen, würde das sie alle hemmen und einige zusammenbrechen lassen.«
“If the American government decided to freeze their assets, because they were breaking the treaty, it would slow down all of them, and break some.”
verb
Ich hoffte, der Anblick würde sein Wachstum nicht hemmen.
I hoped the view wouldn't stunt his growth.
Jeden Tag kommen die Ideen zögernder, als wüssten sie, dass ich sie verkümmern lasse und ihr Wachstum hemme.
Every day the ideas come more reluctantly, as though they know I will starve them and stunt their growth.
In Zukunft könnte der Klimawandel auf die eine oder andere Art unser aller Wachstum hemmen, ohne dass es noch eine Kontrollgruppe gäbe, die davon verschont bliebe.
In the future, climate change may stunt us all, in one way or another, with no control group entirely spared.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test