Translation for "helldunkel" to english
Helldunkel
noun
Translation examples
Das flache Licht der Morgendämmerung malte die Wolken in kräftigem Helldunkel.
The long light of dawn picked out clouds in vivid chiaroscuro.
Alles war ein Helldunkel aus durcheinander gebrachten Objekten, Breughel in Schwarzweiß, und so laut.
Everything a chiaroscuro of jumbled objects, Brueghel in black-and-white, and so loud.
»Ein Meister der Sung-Periode«, sagte Will, »der es vorzog, in öl zu malen und an Helldunkel interessiert war.«
"A Sung master," said Will, "who chose to paint in oils and was interested in chiaroscuro."
Ich ging ins Met, verliebte mich in de Chirico und stahl Bücher über Helldunkel und den Gebrauch von Farben.
I went to the Met, fell in love with de Chirico, and stole books on chiaroscuro and the use of color.
Sie marschierte zügig und energisch weiter, schritt rasch und sicher aus, wählte ihren Weg im schwankenden und unsteten Helldunkel, das die Kugel warf.
She began to march jauntily and vigorously, striding quickly and confidently, choosing where to step in the flickering and indistinct chiaroscuro cast by the sphere.
Die Zeichnung des Mädchens war eine Studie über das schleimige Innere des sich windenden Weichtiers, wie es sich ausdehnte und zusammenzog, angelegt in Helldunkel mit einer dichten, stacheligen Schraffierung ringsum.
The girl’s drawing was a study of the mollusk’s soft pulp, as it dilated and contracted, rendered in chiaroscuro, and with thick, bristling cross-hatching all around.
Im Helldunkel von zwei flackernden Flammen und dem sich windenden Rauch wirkten ihre Brüste unter dem engen schwarzen T-Shirt noch fülliger und, dachte Paul, äußerst lebendig.
In the chiaroscuro of two nervous flames and twisting wax-smoke her breasts, under their tight black top, seemed even larger and, Paul thought, vibrant.
Die Flecken im Rund sind immer noch da, ihr Helldunkel wird sogar noch kontrastreicher gegenüber dem Leuchten der übrigen Fläche, aber jetzt gibt es keinen Zweifel mehr, daß es der Mond ist, der sie wie Beulen oder Pickel auf sich trägt, und man kann sie nicht mehr für Löcher halten, in denen die himmlische Tiefe durchscheint, für Risse im Mantel eines körperlosen Phantoms von Mond.
In the midst of the circle the spots are still there, indeed their chiaroscuro becomes more distinct thanks to the luminosity of the rest, but now there is no doubt that it is the moon that bears them like stains or bruises, and they can no longer be taken for transparences of the sky’s ground, rips in the cloak of a bodiless ghost-moon.
Dieser Zauberwald, in dem die Gesichter abwechselnd schwarz und weiß wurden, in dem die Gestalten im Sonnenlicht anschwollen und dann wieder in formlose Nacht sich auflösten, dieses chaotische Helldunkel (nach der Prügelsonne von draußen) schien Syme ein erschöpfendes Symbol für die Welt, in der er seit drei Tagen schon hin und her geworfen wurde, für die Welt, darin Männer ihre Bärte oder Brillen oder Nasen abnahmen und sich in ganz andere Menschen verwandelten.
This wood of witchery, in which men’s faces turned black and white by turns, in which their figures first swelled into sunlight and then faded into formless night, this mere chaos of chiaroscuro (after the clear daylight outside), seemed to Syme a perfect symbol of the world in which he had been moving for three days, this world where men took off their beards and their spectacles and their noses, and turned into other people.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test