Translation for "heissblütig" to english
Heissblütig
adjective
  • sultry
  • hot-tempered
  • red-blooded
  • hot-blooded
  • warm-blooded
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Eureka erhaschte einen Blick aufs Display: Von einem Foto schauten sie heißblütige Augen an.
Eureka caught a glimpse of sultry eyes in the photo on the display.
Paul nannte sich Paul Ramon, was irgendwie nach heißblütigem Tango klingen sollte;
So Paul became Paul Ramon, thinking it had a sultry, tango-dancing feel;
Filmplakate zeigten heißblütige Schauspielerinnen, die mit gut aussehenden dunkelhäutigen Männern auf Wiesen voller Ringelblumen tanzten.
Lollywood movie posters displayed sultry actresses dancing with handsome, brown-skinned men in fields of marigolds.
Grayson konnte sich ihren heißblütigen Schmollmund vorstellen, und er spürte, wie die Hitze über seinen Nacken in seine Wangen aufstieg.
Grayson could imagine the sultry pout playing across her lips, and he felt a flush rising up his neck and into his cheeks.
Marina war eine kleine, dunkle, heißblütige Venus mit sehr großen, weit auseinanderstehenden Augen, die ständig und sehr aufreizend in Bewegung waren.
Marina was a short, dark, sultry vision with immense, wide-set eyes. She manoeuvred those eyes constantly, to nerve-racking effect.
Tausende von Fans und Shoppern jubelten und schrien, als sein heißblütiger, stoppelbärtiger Blick offenbart wurde, gefolgt von einem muskulösen, haarlosen Körper, der die engen Armani-Unterhosen ausbeulte.
Thousands of fans and shoppers cheered and shrieked as his sultry, stubble-faced gaze was revealed, followed by a muscled and hairless body, bulging in tight Armani briefs.
Sie schlang die Arme um seinen Hals und erwiderte den Kuss, heißblütig und überschwänglich zugleich, eine Femme fatale und eine Kriegerprinzessin, alle Traumfrauen seiner Nerdfantasien in einer Person.
She flung her arms around his neck and kissed him back, sultry and exuberant at once, a femme fatale and a warrior princess, all the dream girls of all his nerdy fantasies in one.
»Ich hab heute abend noch nicht zu Abend gegessen, ich sorge mich um meine Freundin, und obwohl dein heißblütiges Modell wirklich einiges zu bieten hat, bin ich nicht in der Stimmung, mir mit euch die ganze Nacht um die Ohren zu schlagen.«
'I have had no dinner, I'm worried about my girlfriend, and even though your sultry model is a glad eyeful I'm in no mood to let this take all night.'
Eine Mieterin allerdings schafft es, ihn ein wenig länger zurückzuhalten: Sheryl, die Heißblütige im Kimono, deren ahnungsloser Vater nicht mitbekommt, was – im wahrsten Sinn des Wortes – direkt vor seiner Nase geschieht.
One tenant, though, persuades him to stay a bit longer—Sheryl, the sultry, kimono-wearing young woman whose clueless father doesn’t realize what’s happening—and it does—just under his nose.
Sie wiederholten die Vorstellung im Limelight-Café, wo Miriam, ganz außer sich, Porter hingeschleppt hatte, nachdem dieser benommen seine Ratlosigkeit kundgetan hatte, wo sie noch hingehen konnten – in einer Ecke von Mailers Party wären sie ungestörter gewesen, und inzwischen malten sie sich aus, wie heißblütige Bennington-Mädchen dort auf Mantelhaufen seriell defloriert wurden.
They repeated the performance at the Limelight coffee shop, to which Miriam had with exasperation dragged Porter after he’d expressed a dazed uncertainty as to where else to try—they’d have had more privacy in a corner of Mailer’s party, which she’d by now fully visualized as consisting of sultry Bennington girls being serially deflowered in piles of coats.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test