Translation for "heiligste" to english
Translation examples
adjective
HEILIG, HEILIG, HEILIG IST DER HERR DER HIMMLISCHEN HEERSCHAREN!
HOLY, HOLY, HOLY IS THE LORD OF HOSTS!
Heiliger Gott, heiliger Allmächtiger, heiliger Unsterblicher!
Holy God, Holy Almighty, Holy Immortal!
Heilige, heilige Oberscheiße!
Holy, holy mother of shit!
«Den ganzen Tag nur heilig, heilig, heilig rufen.»
I mean, singing `Holy, holy, holy' all day long.
Hier war ein Heiliger Mann mit einer Heiligen Sendung.
This was a Holy Man with a Holy Mission.
Alle Engel, die dir dienen, rufen dir stets ohne Ruh’ heilig, heilig, heilig zu.»
All the angels that serve Thee cry: `Holy, holy, holy.
Heilig, heilig, heilig, skandiere ich, und tatsächlich ist mir, als umgäbe mich ein Feld von Kraft.
Holy, holy, holy, I chant, and actually feel surrounded by a force field.
Bei der Trauerfeier hatten sie „Heilig, heilig, heilig“ gesungen und dann „Ewiger Vater, starker Erlöser“.
At the funeral service they had sung “Holy, Holy, Holy!” and then “Eternal Father Strong to Save.”
adjective
Behandle Heiliges als heilig.
Give the sacred its full sacred meaning.
Hier ist alles heilig, weil wir auf heiligem Boden stehen.
Everything is sacred here, because it is on sacred ground.
Zum Teil weil es sich um das heiligste der heiligen Mysterien handelte;
Partly because it was the most sacred of sacred mysteries;
Es ist mir heilig.
It is sacred on me.
Sie ist uns heilig.
It is sacred to us.
Alles Leben ist heilig, aber Hühner sind heiliger als Maden.
All life is sacred but hens are more sacred than grubs.
Er mußte heilig sein, wie jedes so extreme Ding heilig sein mußte.
Sacred it must be, as anything so extreme must be sacred.
»Ist Ihnen heilig? Ja? Für Sie ist die Ehe mit einem Lumpen etwas Heiliges
‘You think it is sacred? Yes? For you a marriage with a scoundrel is something sacred?’
Und seine heiligsten.
And its most sacred.
adjective
Er wurde ein Heiliger, ein wirklicher Heiliger.
He became a saint, a real saint.
Heilige werden zu Sündern, Sünder werden zu Heiligen.
Saints become sinners, sinners become saints.
Vom heiligen Dionysius. Von der heiligen Genoveva. Von Roland.
Of Saint Denis. Of Saint Geneviève. Of Roland.
«Ohne den Heiligen
‘Without the saint?’
Bei allen Heiligen!
By all the saints!
»Ich bin doch keine Heilige
“But I’m not a Saint!”
So heilig nun auch wieder nicht.
Not such a saint, really.
»Bei den Heiligen war es auch so.«
“It was so with the saints.”
der Heilige selbst?
–– What, by the saint?
adjective
Von einer Heiligen hatte sie nichts.
There was nothing saintly about her.
Diese Worte sprachen ihn heilig.
It was a saintly thing to say.
Wäre das auch die Tat eines Heiligen?
Would that be a saintly thing?
Deine Mutter war eine Heilige.
Your mother was a very saintly woman.
Irgend so ‘ne heilige Entschuldigung.
Make some saintly excuse.
Er hatte nichts von einem Heiligen an sich und würde es auch niemals haben.
There was nothing saintly about him, and there never would be.
Ihre heilige Unschuld durfte nicht geheuchelt wirken.
Her saintly innocence was not feigned.
»Eine heilige Handlung«, entgegnete Beocca.
“It was a saintly act,” Beocca chided me.
»Aber schließlich können wir nicht alle so heilig sein wie du, oder?«
“But then, we can’t all be as saintly as you, Candice, can we?”
Thyoma war ein heiliger alter Mann und schwächlich.
Thyoma was a saintly old man and frail.
adjective
Aber bestimmt kein heiliger Ort.
But certainly not hallowed ground.
»Heilige Ahnen!« stieß Kriecher hervor.
Hallowed Ancestors!”
Die Rückkehr zu unserer heiligen Tradition.
A return to hallowed tradition.
»Heilige Thlatsinas«, schrie sie.
Hallowed thlatsinas!” she yelled.
»Heilige Ahnen«, murmelte sie.
Hallowed Ancestors,” she murmured.
»Ihr heiligen Regengötter«, flüsterte sie.
Hallowed rain gods,” she whispered.
Heilige Geister, habe ich sie gesehen?
Hallowed Spirits, have I seen her?
denn sogar die Steine und die Wasser waren heilig.
for the very stones and waters were hallowed.
Einst heilig, lag darauf noch Segen:
Once hallowed, still that place was blest:
O heilige Ahnen, das hat uns noch gefehlt.
Hallowed Ancestors, that’s all we need.
adjective
Der heilige Sonnenjäger.
The blessed Sunchaser.
Die Heilige Jungfrau.
The Blessed Virgin.
Heilige Thlatsinas!
Blessed thlatsinas.
Kinder sind etwas Heiliges ...
“A child is such a blessing.”
Aber das ist das heilige Instrument!
But that's a blessed instrument.
»Heilige … Mammut-Oben …«
Blessed… Mammoth Above…”
adjective
Was tat also der Papst in seinem heiligen Zorn?
So what did the pope do in his righteous anger?
Sollte das vielleicht der heilige Michael sein, der, zornig und von Gerechtigkeit erfüllt, die Teufel in die Hölle zurückstieß?
Maybe it was only St. Michael pushing devils into hell, angry, righteous.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test