Translation for "heikler" to english
Translation examples
adjective
Es war eine heikle Angelegenheit.
It was a delicate matter.
Das ist eine heikle Situation.
It’s a delicate situation.
»Das ist eine sehr heikle Frage.«
“That is a very delicate question.”
»Bei einer solch heiklen Mission …«
On such a delicate mission –
«Aha, eine heikle Angelegenheit?»
“Is it a delicate matter?”
Wird eine heikle Sache werden.
It’s going to be a delicate job.
Noch nicht. Das ist eine heikle Angelegenheit.
Not yet. It’s a delicate thing.
Das ist wirklich eine heikle Angelegenheit.
That is a delicate mission indeed.
Es ist eine extrem heikle Situation.
This is an extremely delicate situation.
Aber ich habe hier eine andere heikle Angelegenheit.
‘But I’ve got another delicate matter here.
adjective
Das war eine heikle Angelegenheit.
This was a tricky business.
Das war der heikle Teil.
This was the tricky part.
Das war die heikle Stelle. »Ja.
This was the tricky part. “Yes.
Jetzt kam der heikle Teil.
Next came the tricky part.
Heikle Sache, so ein Münztelefon.
Tricky thing, a pay phone.
Das Bremsmanöver war eine heikle Sache.
The braking maneuver was a tricky one.
Heikle Dinger, diese Gelegenheitsinfektionen.
Tricky buggers, those opportunistic infections.
wir sind an heikle Situationen gewöhnt.
we're used to dealing with tricky situations.
Das Wetter in den Bergen war eine heikle Angelegenheit.
Weather in the mountains was a tricky thing.
Initiative ist ein heikles Thema für einen König.
Initiative is a tricky issue for a king.
adjective
Ihr bringt mich in eine heikle Lage.
You put me in a difficult position.
Ich dachte, wir haben uns etwas Heikles vorgenommen.
I thought we were going for something difficult.
Ein heikler Ort, um seine Privatsphäre zu wahren.
"It's a difficult place to have any privacy.
President, ich weiß, das ist ein heikles Thema für Sie.
President, I know this is a difficult subject for you.
Ich muss Ihnen eine heikle Frage stellen, Signora.
“I’m sorry, signora, but I have to ask you a difficult question.
Aber Aygar gab sich damit zufrieden und stellte keine so heiklen Fragen mehr.
But Aygar subsided, asking no more in that difficult area.
Wie hast du angefangen zu glauben?« Das war eine noch heiklere Frage.
How did you start to become a believer?” That was an even more difficult question.
adjective
Dies war ein heikler Augenblick.
This was an awkward moment.
Weihnachten ist eine heikle Zeit.
Christmas is an awkward time.
»Karen, das ist eine heikle Frage.«
“Karen, it’s an awkward question.”
Vielleicht auch eine heikle Mischung aus beiden?
Or an awkward mix of the two?
Euer Ehren, jetzt bringen Sie mich in eine heikle Situation.
Judge, you are putting me in an awkward position here.
Indem ich jetzt im Rat bin, bin ich in einer heiklen Lage, Cat.
Being on the Council leaves me in an awkward position, Cat.
Ich versuchte das Heikle zu ergründen, auf das die Dekanin verwiesen hatte.
I tried to identify the awkwardness that the Dean referred to.
Seine Stellung unter seinen Kameraden war heikler denn je.
His position alongside his peers was more awkward than ever.
Stanley kam nicht auf den Gedanken, daß er sich in einer heiklen Situation befand.
It did not occur to Stanley that he was in an awkward position.
So was ist stets eine heikle Phase im Leben eines klugen Mannes.
That is always an awkward moment in a smart man’s life.
ticklish
adjective
Es ist etwas heikler.
'It's a little more ticklish than that.
Aber dadurch entstand für mich ein heikles Problem;
But it left me with a ticklish problem;
In Gustaves Fall war Politik ein ziemlich heikles Thema.
In Gustave's case politics was a ticklish subject.
Eliav zögerte, sagte dann aber: »Eine etwas heikle Sache.
Eliav hesitated, then said, “It’s a ticklish point.
Mitten in dieser heiklen Dreierkonferenz könnte das verheerende Folgen haben.
Right on top of this ticklish Triangular Conference it could be disastrous.
Es schien mir nicht der richtige Augenblick, heikle Themen anzuschneiden.
It hasn't yet seemed to me the moment to raise ticklish subjects.
«Provenienz», so lautete das Wort, mit dem Kunsthändler die heikle Problematik einer solchen Sammlung bezeichneten.
“Provenance” was the word art dealers used to describe the ticklish problems presented by such a collection.
»Und was für einen Vertrag hast du mit ihm?«, fragte Echo, um von dem heiklen Thema abzulenken.
Echo tried to steer her away from this ticklish subject. ‘What’s your contract with him about?’
Im Gasthaus gerät er in eine heikle Situation, denn allzu verführerisch sind die Reize einer schönen Bedienerin.
In an inn, he is drawn into a ticklish situation, for the charms of a pretty chambermaid are all too tempting.
Wir können nur hoffen, daß die Männer zu bequem waren, um mehr als die einfachsten Sicherheitsvorkehrungen für die heiklen Dateien zu treffen.
We have to hope they were complacent enough to have only simple safeguards on the ticklish files.
adjective
Patriotismus war ein heikles Thema.
Patriotism was a thorny subject.
Das war politisch eine mehr als heikle Angelegenheit.
This was more than a thorny political issue.
Hinzu kam noch die heikle Sache mit unserer Religion.
On top of that was the thorny issue of our religion.
Auch die Richardson-Kinder waren bei diesem heiklen Thema gespalten.
Even the Richardson children found themselves divided on this thorny subject.
Jetzt musste er sich obendrein mit dem heiklen Problem der Beta-Kopien auseinandersetzen.
Now he was also confronted with the thorny issues of the beta-levels.
Es war eine heikle Frage, die seit Jahren heftig diskutiert wurde.
It was a thorny question that had been hotly debated for years.
Und am Ende betrachtete er mich vielleicht als Lösung eines etwas heiklen Problems.
Perhaps, in the end, he regarded me as a solution to a mildly thorny problem.
Er hörte zu, während weiter über die heikle Frage der Prämie für Harrison diskutiert wurde.
He listened while the thorny matter of Harrison’s payment was further debated.
Insbesondere hielt es Darwin für notwendig, der heiklen Frage des Auges nachzugehen.
In particular, Darwin found it necessary to tackle the thorny question of the eye.
Ein langes Schweigen folgte, als wagte niemand, sich auf ein so heikles Thema einzulassen.
A long silence followed his words, as if no one dared touch so thorny a subject.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test