Translation for "hebel um" to english
Similar context phrases
Translation examples
»Okay, wie funktioniert das Ding?» Ich lege den Hebel um.
“Now, how does this work?” I toggle the switch.
Dann drückte sie auf den Sicherheitsschalter am Ärmel und zog an dem Hebel.
Then she pushed the sleeve control and simultaneously pulled the toggle.
Aber er war immer noch ein Mann  – und als ich einmal den Hebel umgelegt und meine sexuelle Erlaubnis gegeben hatte, reagierte er darauf.
But he was still a man—and once I switched that toggle over to complete sexual permission, he responded.
Sie bewegte einen kleinen Hebel, woraufhin sich der Roboter im Feld vor ihnen drehte und mit der nächsten Reihe begann.
In the field in front of them, the harvester pivoted at the touch of paired toggles, began its next pass.
Danach überzeugte er sich mit einem kurzen Blick davon, dass ihn niemand beobachtete, stellte den Universumzähler auf 7535 und betätigte den Hebel.
Then, with a quick check to see if anyone was looking, he toggled the device to 7535 and pulled the lever.
Aus der Küche brachte jemand Becher mit Kaffee, und als alles so weit war, drückte Alex den PLAY-Hebel.
Someone from the kitchen handed out cups of coffee, and when everyone was settled, Alex touched the PLAY toggle.
»Was dein Opa damit sagen will«, warf Leia ein, »ist, dass er gerne Schalter umlegt und Knöpfe drückt und Hebel und Schubregler bedient.«
“What Grandpa means,” Leia interjected, “is that he loves to flip switches and toggles and pull and push levers.”
»Dann schauen Sie mal ganz genau her, Professor Scheißeim-Hirn!«, schrie John zurück, holte das Gerät hervor und legte den Hebel um.
John yelled back, “Watch this, you stupid bastard!” He toggled the device forward one universe and pulled the lever.
Du wählst das nächste Universum an - also plus eins - und legst den Hebel um. Dann schaust du dir einen Tag lang die Gegend an, gehst vielleicht mal in die Bücherei und findest heraus, was dort drüben alles anders ist.
Select the universe one forward. Press the toggle. Spend the day exploring. Go to the library. Figure out what’s different.
Danach ging er zur Mitte des Platzes - ein halbwegs sicherer Ort -, stellte den Universumzähler ein und wartete auf eine günstige Gelegenheit. Als gerade niemand in seine Richtung schaute, betätigte er den Hebel.
Then he stood in the center of the town square and waited for a moment when no one was around. He toggled the universe counter upward and pressed the lever.
Einen Hebel oder so?
A lever or something?
Der Hebel und der Drehpunkt.
The lever and the fulcrum.
Hier ist ein Hebel in der Wand.
Here, there is a lever in the wall.
Ich hatte den Hebel in der Hand.
The lever was in my hand.
Zwischen den Hähnen war ein Hebel.
There was a lever between the hammers.
Wo aber war der Hebel, der sie öffnete?
But where was the lever that opened it?
Aber wo war der Hebel zum Aufblasen?
But where was the inflation lever?
Das hier ist der Hebel, den du suchst.
This is the lever that you seek.
Wo konnte der Hebel sein?
Where could the lever be?
An der Unterseite ist ein kleiner Hebel.
There is a lever at the bottom.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test