Translation for "hausmantel" to english
Translation examples
Der Hausmantel ist bis zu den Knöcheln hinunter geknöpft.
The housecoat is buttoned to her ankles.
Ihr Kleid verwandelte sich in einen geblümten Hausmantel.
Her dress turned into a flowered housecoat.
Hagan begann ihren Hausmantel aufzuknöpfen.
Hagan began to unbutton the housecoat, starting at the top.
Sie schob sie abrupt in die Tasche ihres Hausmantels.
She buried it roughly into the pocket of her housecoat.
Der Hohe Legislator trug einen Hausmantel, ein langes Seidengewand.
The High Legislator was dressed in a housecoat, a long robe of silk.
Sie versuchte, sich zu beruhigen, indem sie die Hände in die Taschen ihres Hausmantels schob.
She steadied herself by putting her hands into the pockets of her housecoat.
Sie hat einen unförmigen Hausmantel und flache Slipper angezogen, aber den Pferdeschwanz behalten.
She has put on a shapeless housecoat and flat slippers, but kept her hair bundled.
Es trug einen grauen Hausmantel und hatte sich einen grauen Schal um seinen Klumpen von einem Kopf geschlungen.
It wore a gray housecoat and had a gray scarf wrapped around its lump of a head.
Sie trug Pantöffelchen und einen Hausmantel aus leichter Baumwolle mit dünnen blaßgrünen und weißen Streifen.
She wore mules, and a housecoat of crisp cotton in thin stripes of pale green and white.
Modesty, die Füße in weißen Pantöffelchen, knöpfte sich einen dreiviertellangen Hausmantel aus blaßblauem Waffelnylon zu.
Modesty was buttoning a three-quarter length housecoat in pale blue waffle nylon, her feet in white mules.
Nein, das ist ein alter Hausmantel.
'No, that's an old house-coat.
Langes Ding, wie ein Hausmantel.
Long thing like a house coat.
Ich sagte doch, das ist nur sein alter Hausmantel.
'I told you, it's just his old house-coat.
Das da ist nur ein alter Hausmantel, den er nie trägt.
That's just an old house-coat he never wears.'
Die Kleidung des Angeklagten sei nass gewesen, vor allem sein Hausmantel und seine Stiefel.
The prisoner's clothes were wet, his house-coat and boots in particular.
Jeder Polizist, der den Hausmantel des Angeklagten untersucht habe, habe bezeugt, dass er nass gewesen sei.
Every policeman who had examined his house-coat had testified that it was wet.
Und dass Ihr Hausmantel nun nicht mehr feucht, sondern nass gewesen sein soll, ist eine weitere Bestätigung für meine Vermutung.
And if your house-coat has moved from damp to wet, that also confirms my supposition.
Er erläuterte Mr Disturnal sein Vorgehen bei der Untersuchung der Rasiermesser, der Jacke, der Weste, der Stiefel, der Hose und des Hausmantels.
He explained to Mr Disturnal his procedures when examining the razors, the jacket, the waistcoat, the boots, the trousers, the house-coat.
Der grellfarbige Hausmantel, den sie trug, klaffte auf, als sie die Knie übereinanderschlug, und enthüllte schwarze Strümpfe und weißes Fleisch, das über deren Saum quoll.
The gaudy house-coat she was wearing, fell open when she crossed her knees revealing black stockings with white flesh bulging over their tops.
Mr Hodson, der Gemischtwarenhändler, sagte aus, er habe George auf dem Wege zu Mr Hands in Bridgetown gesehen, und der Solicitor habe seinen alten Hausmantel getragen.
Mr Hodson, the general dealer, gave evidence that he had seen George on his way to Mr Hands of Bridgetown, and that the solicitor was wearing his old house-coat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test