Translation for "hausherrin" to english
Similar context phrases
Translation examples
Der Hauptmann tat einen Seufzer des Mitleids mit dem möglichen Schicksal der Hausherrin.
The captain sighed, filled with pity over the possible fate of the lady of the house.
Er sah die Hausherrin nicht an, schaute zu Boden oder zur Seite.
He didn’t even look at the lady of the house, just stared down at his feet or glanced around.
Es schickt sich nicht, hier einen Kampf anzufangen oder jemanden herauszufordern, ohne zuvor das Einverständnis der Hausherrin zu erlangen.
It is not proper to start a fight here or challenge anyone without permission from the lady of the house.
Die Hausherrin war verschwunden, irgendwo in einem entfernten Trakt bellten die Hunde. »Guten Morgen!«
The lady of the house had vanished, and somewhere in a distant wing the dogs were barking. “Good morning!”
Die Hausherrin mußte nicht erst lange bitten, daß ihr Mann den humanistischen Prinzipien seiner Jugendzeit treu blieb.
The lady of the house didn’t even have to beg her husband to be faithful to the humanitarian principles of his youth.
Sobald der Mann abgereist ist, machen sich die Hausherrin und ihr Dienstmädchen für ein Stelldichein mit ihren Liebhabern bereit, das sind der Barbier und der Kirchendiener des Dorfs.
As soon as the man leaves, the lady of the house and her maid get ready for an orgy with their lovers—the barber and the sacristan of the village.
Beunruhigt begab sich die Hausherrin zur Sänfte und sah eine bleiche Catalina mit rot geweinten Augen heraustaumeln.
The lady of the house, flustered, went out to the litter and found Catalina stumbling out, white-faced and with red eyes.
Wie die Hausherrin trat sie in die Tür, und sobald Tanya ausgestiegen war, rannten sie aufeinander zu und umarmten sich.
And Zoe stood in the doorway, like the lady of the house, waiting to greet her, as Tanya walked off the bus, and ran toward her as soon as she saw her.
Die Alarmanlage war nicht so altmodisch, wie ich erwartet hatte, und die Hausherrin ist wach geworden, als ich ihr gerade das Medaillon vom Nachttisch gepflückt habe.
The alarm system was not as old-fashioned as I expected and the lady of the house woke up just as I snatched the medallion from her bedside table.
noun
Die Hausherrin antwortete sehr ernst:
His hostess replied very seriously.
»Ich bin - ich bin die neue Hausherrin«, stammelte sie.
    'I'm—I'm the new hostess,' she faltered.
Als Initiatorin des Treffens und Hausherrin erlaube ich mir, euch einander vorzustellen.
As the initiator of this meeting and the hostess, I shall perform the introductions.
Die von der Musik verschleierten Augen der Hausherrin blinzelten, weil sie Sehnsucht nach Dunkelheit hatten.
Softened by music, the hostess's eyes blinked in search of darkness.
Sie kam zu mir, wie es sich für die Hausherrin gehörte, schien aber angespannt.
She came to my table, like a gracious hostess, but her walk betrayed her tension.
Der Besucher tätschelte der Hausherrin mit seinen kurzen Fingern die Wange und küßte sie unter das Ohr.
The visitor patted his hostess’s cheek with his short-fingered hand and kissed her below the ear.
Major Burnaby saß zwischen der Hausherrin und Violet, an der anderen Seite des jungen Mädchens saß Ronald Garfield.
Major Burnaby was between his hostess and Violet. On the other side of the girl was Ronnie Garfield.
Bevor sie der Hausherrin folgten, flüsterte Glikerija Rybnikow zu: »Sie sind mit spanischen Grandes verwandt?
Before she followed her hostess, Glyceria Romanovna whispered: ‘So you have Spanish grandees among your kin?
Die neuralen Reparaturen scheinen nicht ganz dem galaktischen Standard zu entsprechen.« Sie verstummte, weil sie befürchtete, dass es scheinen könnte, als kritisierte sie die Hausherrin.
The neural repairs do not seem to be quite up to galactic standard.” She shut her mouth, afraid of seeming to criticize her hostess.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test