Translation for "hausgenosse" to english
Hausgenosse
Similar context phrases
Translation examples
Und dieser Hausgenosse war Gary Ruddock, genannt Gaz.
Gaz Ruddock—given name Gary—was that housemate.
»Sie werden noch denken, wir wären mehr als nur Hausgenossen
They're going to think you and I are more than just housemates.
Catriona stellte überrascht fest, wie sehr sie sich freute, ihren frischgebakkenen Hausgenossen wiederzusehen.
Catriona was surprised to realize how glad she’d be to see her recently acquired housemate.
Sukie wunderte sich, wie die propere Jennifer es mit einem derart ungewaschenen Hausgenossen aushalten konnte.
Sukie wondered how pristine Jennifer could stand a housemate so slovenly.
Er war zwar nicht gerade begeistert davon, vor allem, da Pomerleau oder ihr Hausgenosse mein Gesicht an eine Wand gepinnt hatten.
This didn’t thrill him, given that Pomerleau or her housemate had posted my face on a wall.
Er übersetzte sich den Ausdruck auf Mark Spitz’ Gesicht und eilte nach oben, um seinen Hausgenossen zu helfen.
He translated the expression on Mark Spitz’s face and bolted upstairs to help his housemates.
»Ja, es ist leicht und kühl.« Arabella schlürfte Schokolade, plante ihren Tag und insbesondere wie sie ihrem Hausgenossen am besten ausweichen konnte.
“Yes, it’s light and cool.” Arabella sipped chocolate, planning her day and in particular how best to avoid her housemate.
Sie brauche jemanden, der sich um ihren Vater kümmerte, hatte Abigail erklärt, und vor die Wahl gestellt, sein Zuhause mit einem sorgfältig ausgewählten Fremden zu teilen oder aus Ludlow wegzuziehen und bei seiner Tochter, ihren vier Kindern und ihrem Mann zu wohnen, den Rob seit dem Tag nicht ausstehen konnte, als er vor der Tür gestanden hatte, um seine einzige Tochter in eine Disco in Shrewsbury zu entführen, hatte er sich mit einer solchen Begeisterung für den Hausgenossen entschieden, als wäre der sein Lebensretter.
Abigail needed someone to be in charge of her dad, she had declared, and faced with the choice of sharing his home with a carefully selected stranger or leaving Ludlow for a life with Abigail, her four children, and a husband whom her dad had disliked from the day he appeared on the doorstep to take his only daughter clubbing in Shrewsbury, Rob had pounced on the idea of a housemate like the lifebelt it was.
Tom war auch zu Marc Priminger in die Vierundfünfzigste Straße Ost gegangen - die Schlüssel hatte er noch -, um sich ein paar Sachen zu holen, die er dort vergessen hatte. Er war um eine Zeit hingegangen, zu der Marc voraussichtlich nicht zu Hause war, aber Marc war gekommen mit seinem neuen Hausgenossen Joel, einem dürren Etwas von einem jungen Manne, der bei einem Verlag arbeitete, und Marc hatte eine seiner süßen »Bitte-fühlen-Sie-sich-ganz-wie-zu-Hause«-Platten abgespielt, wegen Joel natürlich, denn wäre Joel nicht dabeigewesen, dann hätte Marc ihn heruntergeputzt in einer Sprache, die selbst ein portugiesischer Matrose nicht über die Lippen bringen würde.
Tom had gone to Marc Priminger’s house in East-Forty-fifth Street-he still had the keys-to pick up a couple of things he had forgotten, and he had gone at an hour when he had thought Marc wouldn’t be there, but Marc had come in with his new housemate, Joel, a thin drip of a young man who worked for a publishing house, and Marc had put on one of his suave ‘Please-do-just-as-you-like’ acts for Joel’s benefit, though if Joel hadn’t been there Marc would have cursed him out in language that even a Portuguese sailor wouldn’t have used.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test