Translation for "haus des königs" to english
Haus des königs
Translation examples
Ich werde Euch den Schädel im Hause der Könige von An geben.
I’ll give you the skull in the house of the Kings of An.”
Mein Freund Decius Caecilius Metellus der Jüngere, deine Anwesenheit hellt das Haus des Königs auf!
My friend, Decius Caecilius Metellus the Younger! How your presence brightens this house of the king!
Rendel blickte wieder auf das gewaltige Haus des Königs, das unzerstörbar in beschaulicher Ruhe unter dem flirrenden Himmel stand.
Raederle looked again up at the enormous house of the King, ageless and placid under the vibrant sky.
ohne auch nur einen Blick auf seine Begleiter zu werfen, ritt er langsam und ohne Zaudern durch die Straßen von Anuin, den sanften Hang zum Hause des Königs hinauf.
he rode without a glance at it, slowly and steadily through the streets of Anuin, up the gentle slope to the house of the King.
Im Frühjahr geschahen im Haus des Königs von An unabänderlich drei Dinge: Die erste Weinlieferung aus Herun traf ein;
In spring, three things came invariably to the house of the King of An: the year’s first shipment of Herun wine, the lords of the Three Portions for the spring council, and an argument.
Zu jener Zeit wurde in Eldamar, im Hause des Königs in Tirion auf dem Gipfel des Túna, der älteste und am innigsten geliebte von Finwes Söhnen geboren.
In that time was born in Eldamar, in the house of the King in Tirion upon the crown of T?na, the eldest of the sons of Finw?, and the most beloved.
Jedem wurde auf seine Weise klar, daß ein Unglück geschehen sein mußte, und alle setzten sich, geängstigt, aber ohne noch die Wahrheit zu ahnen, zum Haus des Königs in Bewegung und befragten jeden, den sie auf dem Weg trafen.
Each in his own manner realized that some calamity must have befallen and, fearful but not yet suspecting the truth, began to move towards the House of the King, questioning those whom he met on the way.
Höchste Ehren nach dem Haus der Könige genossen die Herren von Andúnië, denn sie waren von Elros’ Geblüt und stammten von Silmarien ab, der Tochter Tar-Elendils, des vierten Königs von Númenor.
Highest in honour after the house of the kings were the Lords of And?ni?; for they were of the line of Elros, being descended from Silmarien, daughter of Tar-Elendil the fourth king of N?menor.
Noch war die Stadt mächtig und stolz, und eine Zeitlang noch blühte der Weiße Baum vor dem Hause der Könige, und noch verteidigten dort die letzten Überreste der Númenórer den Flussübergang gegen die Schrecknisse Mordors und gegen alle Feinde des Westens, gegen Orks und Ungeheuer und üble Menschen;
Proud still and strong was that city, and in it the White Tree still flowered for a while before the house of the Kings; and there the remnant of the N?men?reans still defended the passage of the River against the terrors of Minas Morgul and against all the enemies of the West, Orcs and monsters and evil Men;
In einiger Entfernung vom Fuß des Leopardenhügels lag die neu ausgegrabene Felsenhöhle, und unmittelbar darüber stand das Haus des Königs, ein öder Quader mit um eine Halle angeordneten Räumen und Korridoren – ehemalige Soldatenquartiere, nun aber einem anderen Zweck und einem anderen Bewohner vorbehalten.
Some way from the foot of the Leopard Hill was the newly-excavated Rock Pit, immediately above which stood the House of the King, a gaunt square of rooms and corridors surrounding a hall -once a barracks for soldiers, but now reserved for another use and another occupant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test