Translation for "hauptstadt des landes" to english
Hauptstadt des landes
Translation examples
Wir dagegen werden immer das Meer haben, und deshalb leben wir in der wahren Hauptstadt dieses Landes.
We will always have the ocean and that is why we live in the true capital of this country.
Ein amerikanischer Außenminister würde zwischen den Staaten hin- und herpendeln, was auf Ministerialebene nur zwischen Hauptstädten souveräner Länder geschah.
An American Secretary of State would be shuttling back and forth, and a ministerial official did so only between capitals of sovereign countries.
Wenn wir in dieser Richtung weiterfuhren, würden wir zum Hotel gelangen – zum prächtigsten von allen in dieser Hauptstadt meines Landes, zu dem Hotel, wo auch Staatsgäste wie Sie sich immer einquartieren.
If we kept going this way, we would come to the hotel-the grandest of all in the capital of my country, the place where visiting heads of state, like yourself, always stay.
Oben auf der Mauer wachten schwer bewaffnete Männer – was mich daran erinnerte, dass Os Alta trotz aller Schönheit die Hauptstadt eines Landes war, das sich seit langem im Krieg befand.
Along the wall, I could see heavily armed men at their posts, a grim reminder that for all its beauty, Os Alta was still the capital of a country that had long been at war.
Als ich noch in Dooradoyle lebte, einem kleinen Vorort von Limerick, den ihr unbedingt einmal kennenlernen solltet, obwohl es dort viel regnet, glaubte ich, dazu bestimmt zu sein, den Rest meines Lebens dort zu verbringen wie meine Eltern, die noch nicht einmal nach Dublin gefahren waren, um die Hauptstadt ihres Landes kennenzulernen.
“When I lived in Dooradoyle, a city the two of you should visit someday, though it rains quite a bit, I thought that I was destined to spend the rest of my days there, with my parents, who hadn’t even been to Dublin to see the capital of their country.
Stattdessen las ich neue Websites, die mir mitteilten, dass Pakistan und Indien mit ihren jeweiligen Raketengeschossen einen Probewettstreit veranstalteten und ein Strom ausländischer Würdenträger in die Hauptstädte beider Länder reiste, um Delhi zu mahnen, von seiner Kriegsrhetorik Abstand zu nehmen, und Islamabad zu Konzessionen zu drängen, die einen Rückzug von der Schwelle zur Katastrophe ermöglichten.
Instead I perused news websites which informed me that Pakistan and India were conducting tit-for-tat tests of their ballistic missiles and that a stream of foreign dignitaries was visiting the capitals of both countries, urging Delhi to desist from its warlike rhetoric and Islamabad to make concessions that would enable a retreat from the brink of catastrophe.
Das Ziel der Revolutionäre waren der Hafen und das Zollamt von Veracruz, dort kontrollierte man die Zolleinnahmen, verpflegte die Truppen und kleidete sie ein, ganz abgesehen vom symbolischen Wert, Herren der zweiten Hauptstadt des Landes zu sein, wo sich die Kräfte der Rebellen und der Konstitutionalisten festsetzten, um die Regierung in Mexico-Stadt herauszufordern: »Ich bin hier, du nicht.« Im April 1914 wurde Veracruz von der nordamerikanischen Marineinfanterie besetzt, um Druck auf den schändlichen Diktator Victoriano Huerta auszuüben, den Mörder des Demokraten Madero, für den der junge Santiago sein Leben gegeben hatte.
Those bands of men had the port as their goal, and the Veracruz customs house. It was there they could control the flow of money as well as feed and clothe the troops, not to mention the symbolic value of owning the alternate capital of the country, the place where rebel or constitutional powers established themselves to challenge the government in Mexico City: me, not you. Veracruz had been occupied by the United States Marine Corps in April 1914 in order to put pressure on the dictator, Victoriano Huerta, the murderer of the democrat Madero, for whom young Santiago had given his life.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test