Translation for "hauptlast" to english
Translation examples
Soll er die Hauptlast tragen und Richard dartun, dass er ihm misstraut.
He can bear the brunt of showing Richard that he suspects him.
Varzil in seiner zentripolaren Position fing die Hauptlast des Energon-Stoßes ab.
Varzil, in centripolar position, took the brunt of the energon flare.
Wir können die Russen nicht mehr lange die Hauptlast des Kampfes tragen lassen.
We can’t leave the Russians to bear the brunt of the fighting much longer.’
Sie war die ganze Zeit für Mutter da, sie hat die Hauptlast der Trennung und der Scheidung getragen.
She's the one who was there with Mother, and who took the brunt of the separation and divorce.
Falls wir in Schwierigkeiten geraten, möchte ich, dass er die Hauptlast der Kampfhandlungen trägt.
I want him to take the brunt of it, if anything goes wrong.
Glücklicherweise war sie weit genug entfernt, um die Hauptlast des erschütternden Aufpralls nicht abzubekommen.
Fortunately, she was far enough away to be spared the brunt of the concussive impact;
Das Heck bekam die Hauptlast des Sturms ab und brach Stück für Stück auseinander.
The stern was taking the brunt of the storm, being steadily broken up.
Die Triebwerke werden die Hauptlast tragen, sie sind wesentlich widerstandsfähiger gegen Hitze als der Rumpf.
“The drive nozzles will take the brunt of it, and they’re a lot more heat-resistant than the hull itself.
Dann konzentrierte ich mich darauf, ihn nur ein winziges bisschen anzuheben und ihr damit die Hauptlast abzunehmen.
In my mind, I focused on raising the box just the slightest, taking the brunt of the weight off her arms.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test