Translation examples
verb
Und nicht in Stücke hauen.
And not cut you into pieces.
»Na, dann haue ich ihn eben.«
“Why, I'll cut it.”
Sonst hauen wir euch alle in Stücke!
Otherwise we will cut you all to pieces.
»Oder auf der Stelle in Stücke hauen
“Or cut him to pieces on the spot!”
»Sie hätten ihn in Stücke hauen können.«
He could have been cut to pieces.
Du kannst aus ihr heraus nach hinten hauen, wenn es sein muss.
You can cut backwards from it, if you have to.
Geschichtentauscher inspizierte die Stelle, die er hatte hauen wollen.
Taleswapper inspected the place where he had tried to cut.
»Ich hätte immer noch Lust, dich in Stücke zu hauen
I still have a mind to cut you to pieces.
»Wollen Sie sie übers Ohr hauen, wenn die Zeit gekommen ist?«
You gonna cut them out when the time comes?
Hau ihm die Schwerthand ab und gib ihm ein Pferd.
Cut off his sword hand and give him a horse.
verb
Ihm auf den Kopf zu hauen?
Knock him on the head?
Wir hauen die aus den Socken.
Knock their socks off.
»Hau sie um, Liebling.«
Knock them out, my darling.”
Dann hau ihn bitte für mich um.
Just knock him out for me.
Hauen Sie rein, Doc.
Knock yourself out, Doc.
Hau ordentlich rein, Kumpel.
Knock yourself out, buddy.
Dann hau sie halt irgendwie anders weg!
Well, just knock them aside somehow.
»Hau rein«, sagte Clarke.
Knock yourself out,’ Clarke said.
»Hau sie wenn nötig runter von ihrem Besen!«
KNOCK HER OFF HER BROOM IF YOU HAVE TO!”
Sie hauen dir auf den Kopf, bis dein Gehirn rausspritzt.
They knock you on the head till your brains squirt out.
verb
»Hau ihn, hau ihn!« Die Selvática war herangekommen, ihre Stimme war nicht laut, sondern dumpf. »Hau ihn, Lituma.«
Hit him, hit him.” Wildflower had come up, her voice was not violent but dull. “Hit him, Lituma.”
Das wird es, wenn Sie mich hauen.
You will be if you hit me.
»Dann hau ich dich«, drohte sie.
“Then I’ll hit you,” the girl threatened.
»Ich dachte, Sie wollen mich hauen
‘I was afraid you’d hit me.’
„Zeit, auf den Sack zu hauen.“
Time to hit the bag.
Ich sehe nichts nach ihm hauen.
I don't see anything hitting him.
Bitte, hau ihm für mich eine rein!
Hit him for me, will you?
»Hau den Vati, Fezzik!«
Hit your father, Fezzik.”
Nein, du darfst Merrik nicht hauen.
No, don’t hit Merrik.
verb
Das Fällen und das Hacken und Hauen, die großen Odysseen sind Vergangenheit.
The railsplitting and the hacking and hewing, the great odysseys are over.
Mit endlosem Hacken und Hauen zerschlug ich die beiden Seiten in Späne, bis er leicht genug war, um sich bewegen zu lassen;
With inexpressible hacking and hewing I reduc'd both Sides of it into Chips, till it begun to be light enough to move;
Der Schwede ging voran, um eine Bahn durch das Buschwerk zu hauen, wo der Weg völlig zugewachsen war, so daß Jane den Kleinen nun tragen mußte.
The Swede went ahead, to hew a way through the brush where the path was entirely overgrown, so that on this march it was necessary that the young woman carry the child.
Er wartete nicht, sondern spornte das nihrainische Pferd zum Galopp gegen die feindlichen Reihen an und begann, gefolgt von Mondmatt, mit einem Anflug der alten Kampfeslust um sich zu hauen.
He did not wait but, with Moonglum behind him, spurred the Nihrain horse into the ranks, hewing about him with something of the old delight
Nistur schwindelte, wenn er an den unglaublichen Arbeitsaufwand dachte, der nötig gewesen sein mußte, um diese Gänge und Höhlen aus dem hartem Fels zu hauen und sie anschließend noch alle auszugestalten. Schließlich erreichten sie einen Raum, der nicht ganz so riesig war wie die anderen.
  Nistur's mind whirled, thinking of the incredible amount of labor it had taken to hew these corridors and chambers out of solid rock, then to decorate and adorn the lot.
in jedem Fall haue rechts und links, das wird und kann nicht Schaden bringen.«50 Der Nihilismus ist mindestens ebensosehr eine Stimmung oder ein Gefühl wie eine philosophische Richtung, doch sein Hauptziel besteht darin, alles in Frage zu stellen, das nicht auf Wissenschaft und rationalem Denken beruht, ganz gleich ob Ästhetik, konventionelle Moral, Religion oder Autorität in all ihren Erscheinungsformen (Kirche, Familie oder Staat). Der Begriff des Nihilismus findet sich in Rußland zwar schon in den 1830er Jahren, doch zu einem festen Terminus wurde er erst mit Iwan Turgenjews 1861 erschienenem Roman Väter und Söhne, dessen Hauptfigur Basarow den Nihilisten schlechthin verkörpert.
Hew your way vigorously, for you can do no harm.”3 Nihilism is in fact as much a mood as a doctrine, but the main aim is to undermine everything that cannot be based on science and rational thinking, be it aesthetics, conventional morality, religion, or authority in all its forms—church, family, or state. The word “nihilism” was used in Russia as early as the 1830s, but it became a household term only after Turgenev’s novel Fathers and Sons, whose main character, Bazarov, is the emblematic nihilist.
verb
Lester, hau dich selbst
Lester, slap yourself
Stattdessen haue ich ihr eine runter.
Instead I reach out and slap her.
Wenn du noch einen Ton sagst, haue ich dir eine runter.
If you say anything, I’ll slap you.”
Sie wollte ihn anschreien, treten und hauen, ihm das Gesicht zerkratzen.
Ready to scream at him, to kick and slap and claw.
Ich haue mir dabei nur auf den Arm. Das tut weh.
All I do is slap my arm. It stings.
Ich habe höchstens mal behauptet, dass ich euch hauen würde.
“At most I’ve said I would slap you.
Ich haue ihr auf den Hintern, und sie beginnt wieder zu lächeln.
I give her a slap on the ass and she doesn't laugh quite so hard.
Ich gehorche niemandem. Oder, Meg?« »Hau dir eine runter«, befahl Meg.
I’m not controlled by anyone. Right, Meg?” “Slap yourself,” Meg commanded.
Jetzt stach es sie mitten auf ihrem Rücken, und sie versuchte, dorthin zu hauen, kam aber nicht dran.
She felt a prick in the center of her back and tried to slap at the spot, but couldn’t reach it.
» Wenn du das noch mal in dieser Form sagst, Brian«, fauchte Joley ihn an, »dann haue ich dir eine runter!«
“You say it like that again, Brian,” Joley snapped, “and I’ll slap your face.”
verb
Und hau' eine große Sphinx,
                and carve out a greater Sphinx,
»Wir werden sie auf der Stelle in Stücke hauen
‘We’ll carve them up on the spot!’
In dem großen Raum drinnen waren fünfzig Arbeiter mit Hauen oder Gießen beschäftigt.
Inside was a large room in which fifty workers were carving or moulding.
Er war beauftragt, über dem Eingang der neuen Bibliothek folgenden Spruch in Marmor zu hauen:
He had carved this epigraph in marble above the entrance of the new library:
Nun ja, das Projekt fand keine Unterstützung, die bei-den legendären Liebenden aus dem Marmor zu hauen: Lara und Cregennan von Lod.
Support was not gained for the plan to carve both of the legendary lovers in marble. Lara and Cregennan of Lod.
»Sie sollen da oben ein Loch in den Fels hauen«, erwiderte ich und zeigte auf den Belüftungsschlitz. »Es muss so groß sein, dass wir in den über uns liegenden Belüftungstunnel steigen können.
“I want them to carve a hole up there,” I pointed to the slot, “large enough for us to get into the overhead ventilation tunnel.
Mit einem kalten Schulterzukken schüttelten sie die Furcht ab und griffen mit erhobenen Schwertern an. Sie waren bereit, den verbrannten Geist in hundert Fetzen zu hauen.
They threw the fear off with a cold shrug and started forward, swords raised to carve the burnt specter into a hundred pieces and see if it rose again.
Trotz der Nässe mußten sie aufpassen, daß sie nicht zu heftig auftraten, denn bei jedem Schritt wurden dichte Staubwolken aufgewirbelt. »Die müssen Jahre gebraucht haben, um diesen Tunnel aus dem Fels zu hauen«, sagte Rodgers.
Despite the humidity they had to be careful they didn't step too heavily or their footsteps raised clouds of choking dust.    “They must have taken years to carve this tunnel,”
Zeichne immer und immer wieder mit dem Finger die Konturen nach, bis ich das kleinste Detail von jeder Fläche und jeder Kante kenne und aus Stein hauen könnte, selbst wenn ich blind wäre. Ich küsse ihn.
Trace it with my fingers, over and over, until I know the subtlest nuances of every plane and angle, until I could carve it out of stone even if I were blind. I kiss him.
verb
Die Samurai mussten anhalten und sich den Weg frei hauen.
The samurai were forced to stop and chop their way through.
Sie hauen auf ihn ein, stechen ihn mit ihren Zehen, grunzen und knurren.
They chop at Landsman, stab him with their toes, grunt and mutter.
»Wir Übrigen werden damit beschäftigt sein, uns einen Pfad durch diesen Dschungel zu hauen
The rest of us will be busy chopping us a passage through this jungle.
Beldin hackte ein paarmal lustlos mit der Haue.
Beldin gave the ground a few desultory chops with his hoe.
»Selbstverständlich, Pol. Möchtet Ihr, daß ich den Tempel in Stücke haue
Of course, Pol. Did you want me to chop down the temple?
Sobald er seinen Kopf da raussteckt, hau ich ihn ab wie bei einer Henne.
As soon as he sticks out his head I’ll chop it off like that of a chicken.”
Ich habe von einem Mann gehört, der dazu verdammt war, sich selbst mit einer rostigen Axt in Stücke zu hauen.
I've heard of a man who was compelled to chop himself to pieces with a rusty ax.
»Warum hauen Sie ihnen nicht den Kopf ab wie mein Vater, Mr. Banks?«
“Why don’t you chop them like my father does, Mr. Banks?”
Es hat mich völlig zufriedengestellt, Ton zu formen, Holz für die Brennöfen zu hauen, alles zu verrichten, was dazugehört.
I was content working my clay, chopping wood for the kiln, all that.
»Und wenn dich der Opa vorher in Stücke hauen muss! Dem Opa ist es egal, ob einzeln oder portionsweise!«
‘Even if Gramps has to chop you up into pieces first. It’s all the same to Gramps if you’re in one piece, or in portions.’
verb
«Ich kann dich aufs Gesicht hauen
“I could bash you in the face.”
»Hau deine Schwester nicht!«, schalt sie;
‘Don’t bash your sister!’ she said.
Wie verrückt haue ich die Köpfe gegen die Wand, um sie zu betäuben.
Like a madman I bash their heads against the wall to stun them.
Man kann den Mann bloß auf den Kopf hauen und berauben.
The only thing you can do is bash the man on the head and take it.
Der Kerl hat mich gepackt, als wollte er mich gegen die Wand hauen.
The guy grabbed me like he wanted to bash me up against the wall.
Doch bevor er lächeln oder schreien oder seinen Nachbar auf den Arm hauen kann.
But before he can smile or shout or bash his neighbor on the arm.
Sie würde eine Tafel nehmen und sie ihm auf den Kopf hauen, dann würde sie mit Dasis zusammen wegrennen.
She would grab a slate and bash it over his head, then she would take Dasis and run.
»Wenn wir nicht ein Abkommen getroffen hätten, wäre ich jetzt schon bei Krumpf und würde ihm das K vom Rumpf hauen.« »Und dann?« fragte Jessi.
"If we hadn't reached an agreement, I'd be with Krumpf now, bashing the K out of him." "And then?" asked Jessi.
Die Schuhberts waren immer noch mit ihren Kampfsprüchen beschäftigt, während Snarks Hendrek bestürmte, ihn mit Schädelbrecher bewußtlos zu hauen. »Kennst du denn kein Mitleid?« kreischte der Dämon gerade.
Snarks was pleading with Hendrek to bash him unconscious with Headbasher. “Have you no mercy?” the demon cried.
Dann hauen sich der alte und der neue Dylan mit ihren Ecken, bis dem neuen eine Seite reißt, da höre ich auf, weil ich ein Buch zerrissen habe, und wenn Ma das sieht, wird sie bestimmt böse.
Then Old and New bash each other with corners till a page of New rips and I stop because I've ripped a book and Ma will be mad.
verb
»Machen wir weiter mit Hauen und Stechen?« Luke zuckte die Achseln.
“Back to hack and slash?” Luke shrugged.
Und dann hau ich dir das hübsche Köpfchen ab!
And then I'll slash your pretty little head off!'
Der dankbare Gurgi will kämpfen – mit Hauen und Stechen und Knochenbrechen!
Happy, grateful Gurgi will fight, too, with slashings and gashings...
Er hatte durch die Hauer der Chimäre einen tiefen Schnitt an der Seite erlitten.
He'd suffered a deep slash to his side by the chimera's tusks.
Es fiel ihm immer schwerer, einen Sinn hinter all dem Hauen und Stechen zu sehen.
It became harder and harder to make any sense out of all the slashing and stabbing.
Das blitzschnelle Hauen und Stechen seines Schwertes erfolgte mit einer fließenden Eleganz, die Friedrich außerordentlich faszinierte.
His sword slashed and stabbed with swift, fluid grace that Friedrich found spellbinding.
Hauen, Stechen und Knochenbrechen sind Sachen für noble Herren und nichts für den armen, schwachen, bemitleidenswerten Gurgi!
Slashings and gashings are for noble lords, not for poor, weak Gurgi. Oh, fearsome whistlings of blades!
Sie machen weiter mit ihrem Schlitzen Hauen Prügeln, aber bevor sie die Tür richtig eintreten können, geht sie auf, und sie jubeln.
They continue with the slashing pounding clobbering, but before they can really break the door down it swings open, and they cheer.
Wir begannen einfach mit dem grundlegenden Hauen und Stechen, wozu wir Strohpuppen in griechischen Rüstungen benutzten.
We started with basic stabbing and slashing, using some straw-stuffed dummies in Greek armor.
Man hört Peer Gynt mit einem großen Ast um sich hauen und schlagen. PEER GYNT. Gib Antwort! Wer bist Du?
   [PEER GYNT is heard beating and slashing about him with a large    bough.]    PEER                 Answer! Who are you?
verb
»Hauen Sie sie mir auf die Nase«, sagte ich.
Sock me on the nose with it,” I said.
Wie Wallace sagen würde, »hauen sie glatt den Mais vom Kolben«.
They, as Wallace would say, “simply separate sock from pod.”
Wir lieben uns. Wenn du jetzt lachst, hau ich dir aufs Maul.
We love each other. If you laugh, I'll sock you one.'
Der Tee stinkt nach Socken, doch wir hauen rein.
Tea that's boiled in an old tin pail and smells just like your sock.
Ich würde viel lieber diesem Willy eins in die Fresse hauen.« »Er hat ’nen Revolver«, sagte Muley.
I lots rather take a sock at Willy.” “He got a gun,” said Muley.
verb
Dreschen, schlagen, prügeln, hauen.
Thrashing beating pounding clobbering.
Einmal haue ich ihm aus Wut den Fleischwolf über den Kopf und einmal reißt er den scharfen Schäferhund des Nachbarn mit bloßen Händen weg von mir, obwohl er mich schon an der Gurgel hat.
On one occasion, when I’m livid, I clobber him over the head with the meat grinder, and on another he yanks the neighbor’s aggressive Alsatian away from me with his bare hands, even though he’s already got me by the throat.
verb
»Aye«, sagte ich, statt ihn zu hauen.
“Aye,” said I, in lieu of clouting him.
»Spielt zuviel, wenn ich ‘se nich haue«, erklärte Laxmi.
“Plays too much, less’n I clout her,” Laxmi said.
Er hoffte, Hector würde gleich »reingelegt« rufen und ihm die wuchtige Pranke auf die Schulter hauen.
He was still hoping that Hector would cry out ‘I had you going there for a minute!’ and clout him on the shoulder with his massive paw.
Ich habe an sich nichts dagegen, Nabobs gelegentlich eine in die Visage zu hauen, aber zum mindesten konnte ich warten, bis er mich für den Trip bezahlt hatte.
I've got no firm prejudices against clouting Nawabs, but the least I could do was wait until this one had paid me for the trip.
Ich kannte allmählich die Symptome: Im nächsten Augenblick würde sie hinübergehen und ihm mit der Handtasche eins über den Schädel hauen, bloß als Geste individueller Freiheit.
I recognized the symptoms: in a moment she was going to walk up and clout him with her handbag just as a gesture of individual liberty.
Ich weiß nicht, woran es lag oder was mit dem Jungen nicht stimmte, aber sogar ich war bei seinem Anblick versucht, ihm eins in die Fresse zu hauen. Es war eine Visage, die geradezu nach Schlägen verlangte.
I do not know what it was about that boy but just looking at him, even I wanted to clout him on the head. It was a head that invited violence.
verb
Geh auf die Köpfe, aber hau mir an ihren Gürtelspangen keine Scharten in die Schneide!
Go for their heads, but be careful not to knick the edge on their belt buckles.
Hau ab, Sven. Deinen Gürtel behalte ich.« Einen Augenblick lang war es totenstill.
Get lost, Svein. I keep the belt.’ For an instant there was silence on the crag.
»Nein, aber Mrs. Beekman wird Ihnen vielleicht auch eine Flasche über den Kopf hauen.« Ilse setzte sich.
‘No, but she might belt you on the head with another bottle.’ Ilse sat.
Den ganzen Sonntag warten meine Eltern wie ein streng religiöses Ehepaar darauf, wer da nun die Treppe runterkommen wird; aber lange Zeit kommt niemand die Treppe runter, bis Wilbert und das Mädchen schließlich um halb fünf am Nachmittag halbnackt im Wohnzimmer erscheinen – «wir wollen uns nur schnell mal ein paar Eier in die Pfanne hauen».
The whole Sunday my parents sit there like some Bible-belt couple waiting to see what comes downstairs, but nothing at all comes down the stairs, until Wilbert and the girl saunter into the living room, half naked, at five in the afternoon: “We’ve come to score a couple of fried eggs.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test