Translation for "haselnussbusch" to english
Translation examples
Er sah mich kalt an, verzieh mir dann und streunte wieder hinüber zum Haselnußbusch.
He looked coldly at me and forgave me and sauntered away to a hazelnut bush.
So bemerkt er gerade einen Blaumeisenschwarm, der aus den Haselnussbüschen schräg vor ihm auffliegt.
Now he notices a flock of blue tits flying past him from the hazelnut bushes.
Die Haselnußbüsche zu beiden Seiten wuchsen so weit über den Bach, daß man die Wasseroberfläche fast nicht mehr sah.
The hazelnut bushes on both sides hung so far over the brook that the surface was barely visible.
Der Junge deutete auf den Haselnussbusch.
The boy pointed at the hazel bush.
»Silwyna war bei dem Haselnussbusch«, sagte Alfadas leise.
“Silwyna was at the hazel bush,” said Alfadas softly.
Ollowain blickte noch einmal zu dem dichten Haselnussbusch. Dort war etwas. Das konnte er spüren.
Ollowain looked at the dense hazel bush one last time. Something was there. He could sense it.
Glühwürmchen schimmerten zwischen den Blättern der Ulmen, im Farn und in den Haselnußbüschen, flackerten wie die Lichter ferner, fremder Städte.
Fireflies glittered in the leaves of the elm trees and in the ferns and in the hazel bushes, flickering on and off like the lights of a strange and distant city.
Die Schönheit des mondglänzenden Meeres machte ihr selbst jetzt in ihrem Elend tiefen Eindruck, aber sie würde sich nicht wieder verführen lassen, nie wieder. Rasch ging sie das Sträßchen zwischen den Erlen und den Haselnußbüschen hinauf.
The beauty of the moonlit sea, even in her wretchedness, took her breath away, but she would not let herself be seduced again, not ever - and she began to walk quickly up the lane between the alders and the hazel bushes.
Unter Himbeer-, Brombeer- und Haselnußbüschen, unter Sumach und Erdbeeren, die auf ihren besonnten Rasenflächen wachsen, liegen ihre Grundmauern begraben, eine Pechkiefer oder eine knorrige Eiche nimmt den Platz des Kamins ein, und wo sich einst die Türschwelle befand, schwankt vielleicht eine duftende Schwarzbirke im Wind.
Now only a dent in the earth marks the site of these dwellings, with buried cellar stones, and strawberries, raspberries, thimble-berries, hazel-bushes, and sumachs growing in the sunny sward there; some pitch pine or gnarled oak occupies what was the chimney nook, and a sweet-scented black birch, perhaps, waves where the door-stone was.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test