Translation for "handlungen" to english
Translation examples
noun
Schlechte Handlungen werden bestraft, gute Handlungen werden belohnt.
Not only are bad actions punished, but good actions are rewarded.
Die Handlung änderte sich.
The action changed.
Zombieartige Handlungen.
Zombielike actions.
Die Bedeutungslosigkeit der Handlung.
The unmeaning of action.
Entschluss und Handlung.
Decisions and action.
Handlung aus der Entfernung.
Action at a distance.
Jetzt beschleunigt sich die Handlung.
The action accelerates after that.
Seine Handlungen sind nicht abschätzbar.
His actions are unpredictable.
Konzentriere dich auf deine Handlungen.
Concentrate on each action.
noun
Die Folgen jeder Handlung sind schon in der Handlung selbst beschlossen.
The consequences of every act are included in the act itself.
»Meine Handlungen sind aufrichtig«, sagte er, »aber sie sind nur die Handlungen eines Schauspielers.«
"My acts are sincere," he said, "but they are only the acts of an actor."
ihre Handlungen haben einen Sinn von.
their acts have a sense of .
Alle ihre Handlungen waren instinktiv.
Their every act was instinctive.
Ihre Handlungen wiederholen sich nicht.
Her acts are unrepeated.
Unsere Kultur gibt vor, bestimmte Handlungen, sexuelle Handlungen, zu verbieten;
Our culture pretends to forbid certain acts, sexual acts;
Der Wert liegt in der Handlung selbst.
The worth is in the act.
Es ist ja eine kriegerische Handlung.
This is an act of war.
Geht es um die Handlung oder um die Gefühle?
Is it the act or the heart?
noun
Wie ist die Handlung?
What's the plot of it?"
Eine Handlung hatte er nicht gehabt.
It had had no plot.
»Also hatte der Film eine Handlung
So did the film have a plot?
Details der Handlung und dergleichen.
Details of plot and so forth.
Er verfolgte selten die Handlung.
He seldom followed the plots.
Aber die Handlung war trotzdem klar.
The plot was clear enough, though.
Tengo versuchte sich an die Handlung zu erinnern.
Tengo tried to recall the plot.
»Klingt wie die Handlung einer Verdi-Oper.«
“Sounds like a plot from Verdi.”
Sein Rachedurst treibt die Handlung voran.
His desire for revenge drives the plot.
»Die Spezialeffekte sind gut, aber die Handlung ist etwas dünn.«
“Good special effects but the plot’s thin.”
noun
Das ist ungefähr die Handlung.
It’s that kind of story.”
Neun Stunden Handlung.
Nine hours of story.
Auch die Handlung nimmt Fahrt auf.
The story is accelerating, too.
So geht doch ungefähr die Handlung, oder?
Isn’t that how the story went?”
Ich weiß nicht, wie ich die Handlung vorantreiben soll.
“I don’t know where to go with this story.
Du kennst die Handlung des Dramas, oder?
So you know the story of the play, right?
Alex fragte mich, ob ich die Handlung kenne.
Alex asked me if I knew the story.
Die Handlung beginnt wie eine typische Liebesgeschichte.
The tale begins as a typical boy-meets-girl story.
noun
Das ist die gemeinste eurer Handlungen.
That is the wickedest of your deeds.
Nur ihre Handlungen sind gut oder schlecht.
It is the deeds that have goodness or badness in them.
Sie werden einzeln nach ihren Handlungen beurteilt.
The latter are being judged only for their deeds.
Aber die meisten von uns haben – glücklicherweise – die Fähigkeit, uns selbst und unsere Handlungen zu beurteilen.
But most of us - happily -have an ability to judge ourselves and our deeds.
Packrat zeigte niemals die leiseste Reue für irgendeine seiner Handlungen.
Packrat never showed the slightest hint of contrition for any of his deeds.
Und wieder war mir, als säße ich in einer Falle, als harre meiner ein Schicksal, auf das meine Handlungen und Wünsche keinerlei Einfluss hatten.
And once again I had the sense of a trap, of a destiny not shaped by my own deeds and desires.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test