Translation for "halligan-tool" to english
Halligan-tool
Translation examples
Sie löste sich unter der Kraft des Halligan-Tools und traf Sergeant Hoag am Helm.
It sprung loose under the leverage of the Halligan tool and hit Sergeant Hoag in the helmet.
Dafür sind meine Messer und Knarren dabei.« »Halligan-Tool«, ergänzte Sophia. »Machete.«
“I’ve always got knives and guns to go around.” “Halligan tool,” Sophia said. “Machete.”
Ein Video, das jemand bei einem ›Gedränge‹ der Infizierten im Inneren aufgenommen hatte, und Faith bei ihrer üblichen Effekthascherei mit dem Halligan-Tool.
A video someone had gotten of a “scrum” with the infected in the interior and Faith doing her usual job of grandstanding with a Halligan tool.
Marines rannten mit allem, was sie noch hatten, gegen die Tür an. Mit Halligan-Tools, Macheten und verbogenen M4-Karabinern lösten sie ihren Lieutenant von den Infizierten.
Marines piled into the door with anything they had left: Halligan tools, machetes, bent M4s, prizing the infected off their lieutenant.
»Oh, oh«, murmelte Lieutenant Commander Tuttle, Befehlshaber der Louisville, als Faith ein Halligan-Tool in den Schritt eines Infizierten schwang.
“Oooh,” Lieutenant Commander Tuttle, commander of the Louisville, said as Faith swung a Halligan tool into an infected’s crotch.
Was durchaus Spaß macht, verstehen Sie mich nicht falsch – Köpfe mit einem Halligan-Tool einschlagen und Hälse durchhacken, das ist das Salz in der Suppe dieses Jobs.
Which is fun, don’t get me wrong; bashing heads with a Halligan tool and chopping necks is what makes the job worth doing.
Abgesehen von der Feuerwehr, die die Tür mit einem Hooligan aufgebrochen hat« – er meint ein Halligan-Tool, eine besondere Form von Brechstange –, »wurde die Alarmanlage zuletzt am 29. April deaktiviert, und zwar an einem Sonntag um 23 Uhr 50.
Other than the firefighters prying open the basement door with the hooligan?” He means a Halligan tool. “Last time the alarm system was disarmed was April twenty-ninth, a Sunday, at eleven-fifty p.m.
Sie setzte das Halligan-Tool am Mechanismus an und übte Druck aus, bis sich etwas löste, wodurch sie um ein Haar das Gleichgewicht verloren hätte. Aber als sie probeweise gegen den Rollladen drückte, stellte sie fest, dass die Blockierung gelockert war. »Hey, Rapunzel«, funkte Faith. »Noch da? Over.«
She stuck the Halligan tool into the mechanism and prized until something sprung loose, almost overbalancing her. But a push on the roll-top shutter showed it was loose. “Hey, Rapunzel,” Faith said. “You still there?
Sie hatte drei Pistolen, 20 Magazine dafür, die Saiga, 40 Magazine wirklich überall, Granaten in Taschen, ihr Kukri, den Grabendolch, ein halbes Dutzend weiterer Messer an verschiedensten Stellen, teilweise sogar an Magazinen befestigt. Dazu noch das Halligan-Tool und eine Machete, beides am Rucksack fixiert, aus dem hinten Trixie hervorlugte.
She had three pistols, twenty magazines for those, Saiga, forty magazines stuck absolutely everywhere, grenades in pouches, kukri, trench knife, half a dozen other knives tucked in various places including hanging off of magazines, Halligan tool and machete strapped to her assault ruck, and Trixie staring out of the back of the ruck.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test