Translation for "hakenkreuzfahne" to english
Hakenkreuzfahne
Translation examples
»Auf dem Eiffelturm weht die Hakenkreuzfahne.« »Und Papa?«
“The swastika flag flies from the Eiffel Tower.” “And Papa?”
Über dem Eiffelturm, auf dem einst die französische Trikolore geflattert hatte, wehte jetzt eine Hakenkreuzfahne.
Above the Eiffel Tower, where once the French tricolor rippled, a Nazi swastika flag waved.
Max meinte, er schliefe unter einer Hakenkreuzfahne, mit einem Porträt von Himmler über dem Bett.
According to Max, he slept under a swastika flag, with a portrait of Himmler above his bed.
Hunderte von roten Hakenkreuzfahnen waren zu sehen, die triumphierend über den Köpfen der Kundgebungsteilnehmer flatterten.
Scores of red swastika flags were visible, borne triumphantly aloft over the mass procession.
Im bereits eisfreien Wörthersee spiegelten sich die Tausende von Hakenkreuzfahnen der Kurorte und Sommerfrischen.
The thousands of swastika flags in the spas and summer resorts were reflected in the already ice-free waters of the Wörthersee.
Als sie erstmals versucht hatten, auf dem Eiffelturm die Hakenkreuzfahne zu hissen, hatte der Wind sie zerfetzt, sodass sie eine andere Fahne hatten herbeiholen müssen.
When they’d first tried to put up the swastika flag over the Eiffel Tower, it had ripped in the wind and they’d had to put up another.
Flankiert von einer Hakenkreuzfahne und einer schwarzen SS-Fahne, sind behelmte Truppen angetreten und bewegen sich kollektiv mit derselben Disziplin wie der Körper des Chefs in der Öffentlichkeit.
Flanked by a swastika flag and a black SS flag, helmeted troops are on parade and move with the same discipline as the Chief’s body, when he is in public.
Allerdings hatte man nicht mehr das Gefühl, einen Palast der Kaiser und Könige vor sich zu haben, da überall Hakenkreuzfahnen wehten und deutsche Soldaten auf den Bänken im Jardin des Tuileries saßen.
Although it didn’t feel like a place that had once been a palace of emperors and kings, not with swastika flags everywhere and German soldiers sitting on benches in the Tuilleries garden.
Einige Tage vor Hitlers Entscheidung wurde ein etwas weniger gewichtiger Fall vor Gericht gelöst: Ein jüdischer Geschäftsmann wurde verurteilt, weil er Hakenkreuzfahnen und andere nationale Symbole verkauft hatte.
A few days before Hitler’s decision, a somewhat less weighty matter was resolved in court: A Jewish businessman was sentenced for selling swastika flags and other national emblems.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test