Translation for "haertetest" to english
Translation examples
verb
Sie härtete in Sekundenschnelle aus.
It hardened in seconds.
Fridas Korsetts härteten rund um ein unaussprechliches Begehren aus.
Frida’s corsets hardened around unspeakable longing.
Es fühlte sich an, als härtete die Kälte das Mark in seinen Knochen.
It felt like the cold was hardening the very marrow of his bones.
Und die Flammen leckten an dem Fleisch und härteten und glasierten seine Oberfläche.
And the flames licked up around the meat and hardened and glazed the surfaces.
Ich begnügte mich also vorerst mit einer zugespitzten Baumwurzel, die ich im Feuer härtete.
I used instead the root of a tree which I shaped into a point and hardened in the fire.
Gordons Finger krümmte sich um den Abzug, aber das Gel härtete zu schnell aus.
Gordon’s finger pulled against the trigger but the gel was hardening too quickly.
Es härtet zwar gut aus, aber bei der ersten Bewegung des Tiers splittert es wie Glas.
It’ll harden okay, but it’ll shatter like glass as soon as the animal moves.”
Man trennt Hautfetzen von den Fingern, härtet sie in einer Gerblösung und gewinnt so Abdrücke.
They cut patches of skin off the fingers and harden them in a tanning solution and make stamps.
Die Einsamkeit, sagt Mutter, ist wie ein schwerer Hammerschlag: Er zersplittert das Glas, aber härtet den Stahl.
Loneliness, Mother said, is like a hammer blow that shatters glass but hardens steel.
In den dunklen Kinos härteten sich unter den Sitzen die Kaugummiklumpen, in denen noch die Bißspuren von Zähnen zu erkennen waren.
In the dark theaters, gum under the many seats began to harden with tooth impressions still in it.
verb
Stel verbrachte den Nachmittag mit der Arbeit an den Meißeln, er schnitt den erhitzten Stahl ab, formte ihn und härtete die fertigen Stücke.
Stel spent the afternoon working on chisels, cutting off the heated steel, shaping it, and tempering the finished pieces.
Das Eisenerz wird vor dem Schmelzen gesegnet, der Stahl wird gesegnet, und der Waffenpriester härtet es mit seinem eigenen Blut, nachdem er drei Tage gefastet und gebetet hat.
The iron ore is blessed before smelting, the steel is blessed, the armourer-priest tempers it with his own blood after three days of fasting and prayer.
Er war binnen weniger Minuten stark unterkühlt gewesen und in Windeseile wieder aufgewärmt worden, ein Prozess umgekehrt zu dem, mit dem man Stahl härtet, und genauso fühlte er sich jetzt.
He had gone from the depths of cold to a rapid warming process in the course of just a few minutes, the opposite process to tempering steel, and that was just how it felt.
Bevor ich meine Cordelia verlor, hätte ich nie gedacht, dass ich dazu in der Lage wäre. Doch den Tod zu akzeptieren, das faltet die Seele, härtet und schichtet sie wie eine Damaszenerklinge.
I’d not have thought myself capable of it before I lost Cordelia, but accepting death folds the soul, tempers and layers it like a Damascus blade.
verb
Das härtet die Männer ab.
Better to toughen up the men.
Er sagt, es härtet sie ab.
He says it toughens them.
«Härtet er auch gern seine Mannschaft ab?»
‘Does he like toughening his crew?’
»Immerhin lernen sie früh, was Sache ist. Härtet ab.«
“So they get to learn early. Toughen ’em up.”
Er soll zu Fuß gehen. Das tut ihm gut. Ich habe es ihr erklärt. Das härtet ihn ab.
I make him walk to school. It’s good for him. I’ve told her it’s good for him. It’ll toughen him up.
Wir lernten Marschkadenzen zu brüllen, ohne rot zu werden bei den obszönen Gesängen – härteten uns ab gegen Moral und körperliche Entbehrung.
We learned to call out marching cadences without blushing at the obscenities in the chants—toughening us against moral as well as physical hardship.
»Mach weiter, das härtet dich ab.« Ishmael gehorchte und bemerkte, dass die Hände des Mannes viel weicher als seine waren.
“Keep working, it’ll toughen you up.” Ishmael went back to his labors, silently noting that the man’s hands were much softer than his own.
Wir waren ja in einer ganz ähnlichen Lage. Ein Koreaner aus Sachalin und ein Mischling, das Kind von einem Schwarzen und einer Nutte. Niedrigste Kaste. Aber so etwas stählt. Mich zumindest härtete es ab. Aber bei ihm funktionierte das nicht.
Our situations were similar—a Korean evacuee and the illegitimate mixed-race kid of a black guy and a whore. You can’t get much lower than that. But it did me good: it toughened me up. Not him, though.
Ein Virus dort härtete menschliche Körper so stark, dass sie fast unzerstörbar wurden, und Menschen, die Alten Kapitäne, befuhren die Meere jenes Planeten und lebten vielleicht schon tausend Jahre lang. Eine seltsame Welt.
A virus there toughened human bodies to nigh indestructibility, and there were people sailing the seas of that world, Old Captains, who had lived perhaps a thousand years. A strange place.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test