Translation for "haarlosigkeit" to english
Haarlosigkeit
Translation examples
Die Haarlosigkeit meines Körpers schien sie zu faszinieren.
They were fascinated by the hairlessness of my body.
Seine Strategie der radikalen Haarlosigkeit machte es allerdings schwierig, sein Alter zu schätzen.
Admittedly his strategy of radical hairlessness made it difficult to guess his age.
Dieser neue Symbolismus einer heiligen Haarlosigkeit empörte allerdings nicht nur die Muslime, sondern auch die orthodoxen Christen des byzantinischen Reichs.
This new symbolism of holy hairlessness scandalized not only Muslims but also Orthodox Christians of the Byzantine Empire.
Er war von jener vollständigen, ekelerregenden Haarlosigkeit, wie sie von manchen Krankheiten hervorgerufen wird, hatte einen Glatzkopf und weder Brauen noch Wimpern, bernsteinfarbene Augen und kleine, gelbe Zähne.
He had that total and almost obscene hairlessness that some diseases cause, a baldness of skull, brows and eyelids. He had amber eyes and small amber teeth.
Das Ideal sakraler Haarlosigkeit, das nun im Kirchengesetz verankert war, blieb in Kraft bis 1917, als ein Bart endlich kein Vergehen mehr darstellte, für das man in der katholischen Kirche exkommuniziert werden konnte.
The ideal of holy hairlessness, now enshrined in church law, remained in force until 1917, when a beard finally ceased to be an excommunicable offense in the Catholic church.
Billy erkannte, dass das, was er für einen Pelz gehalten hatte, in Wirklichkeit ein besudeltes Hemd war, was er als abgeschält angesehen hatte, Haarlosigkeit und Aufgedunsenheit war, dass das, oh mein Gott, was ihn in schiefer Haltung mit toten Augen anstarrte und missgestaltet an der Innenwand des Glaszylinders klebte, ein Mensch war.
Billy saw that what he had thought pelt was a ruined shirt, what he had thought peeled was hairlessness and bloat, that oh my Jesus fucking Christ what stared deadly at him in broken pose pressed up and misshaped against the bottle’s inside was a man.
Auf drollige Art und Weise warnte sie vor der Unzuverlässigkeit der Bärtigen: »Männer mit Bart sind häufig gefährlich, übertrieben unabhängig, und sie neigen dazu, sich die Nacht um die Ohren zu schlagen, ohne dass man danach belastendes Material an ihrem Kinnbogen findet.« Hingegen: »Bei rasierten Männern weiß man – so weit dies überhaupt möglich ist – ganz geschmeidig, woran man ist.«455 Hugh-Jones war ein geistreicher Schelm, aber sie verwob die stereotypen Ängste vor Bärten kunstvoll mit der kontrastierenden Bewunderung für »ehrliche« Haarlosigkeit.
The author drolly warned against the untrustworthiness of beards, asserting that “bearded men are often dangerous, independent to a fault, and prone to stay out all night without revealing incriminating evidence around the jawline.” On the other hand, “with a clean-shaven man you know—so far as such a thing is possible with men—smoothly where you are.”8 Hugh-Jones was impishly witty, but she artfully wove together the stereotypical fears of beards with a contrasting admiration for “honest” hairlessness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test