Translation for "hübsche farbe" to english
Hübsche farbe
Translation examples
Eine hübsche Farbe hat Whisky, was?
A pretty color whiskey is, isn't it?
Hübsche Farben, solange es nicht das eigene Blut war.
Pretty colors, except when it's your own red.
»Es ist der geologische Lageplan des Bezirks. Hübsche Farben
“It’s the U.S. Geological Survey map for the county. Pretty colors.”
Nicht nur die hübschen Farben des Himmels, sondern vor allem die sanfte Dunkelheit der frühen Nacht.
Not just the pretty colors of the sky, but the soft dark of early night.
Ich glaube, eine hübsche Farbe wie beispielsweise Lila oder Rosa oder meinetwegen Regenbogen wäre wenigstens interessant anzuschauen.
I think if it were a pretty color, like maybe purple or pink, or even rainbow-like, then it would at least be interesting to look at.
Das Dumme ist nur, daß ich diese langweilige alte Wolle verwenden soll, die ist nicht mal glatt gesponnen, da sind Knoten und Grassamen drin, und nicht die hübschen Farben, die man bei Ben Franklin kriegt.
‘Problem is, they want me to use that plain old wool, it’s not even spun smooth, you’ll find burrs and hayseed in it, instead of the pretty colors you can get down at the Ben Franklin.
Das Feuer wich uns nicht von der Seite. Dabei trafen wir auf Deutsche höchstens per Zufall, mal ein Husar, mal ein Grüppchen Schützen, mal hier, mal dort, in Gelb und Grün, hübschen Farben.
The gunfire was never far away. But we never came across any Germans except by accident, a hussar or a squad of riflemen here and there, in yellow and green, pretty colors.
Ihre Erinnerungen an das Haus in Beverly Hills bestanden nur noch aus vagen, gelegentlich aufflackernden Bildern - hohe Räume und poliertes Holz, hübsche Farben und ein von Blumen umsäumter Pool mit klarem, blauem Wasser.
Her memories of the house in Beverly Hills were vague flickers of high ceilings and shining wood, pretty colors and a pool with bright blue water surrounded by flowers.
Er beugte sich zu ihr herab und küßte das kleine, rosige, süße Gesicht und überlegte sich mit einer gewissen Trauer, daß sie im nächsten Jahr den letzten Rest dieser hübschen Farbe verlieren und so blaß wie er werden würde, wie das mit allen geschah.
He bent and kissed the small, rosy, charming face, thinking with a little sadness that in 139 another year she would lose the last of that pretty color and be as pale as he was himself, as they all were.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test