Translation for "häuser für arme" to english
Häuser für arme
Translation examples
houses for the poor
»Ich glaube, ich kann es schaffen – sie ist natürlich zutiefst verletzt – kein Wunder, nach diesem Ekel – aber sie fühlt sich nicht abgestoßen – damit könnte man sich nicht abfinden, jemanden abzustoßen – eine Haut wie Honig hat sie – sie sollte Dunkelrot tragen – und Granat – und viele Ringe, eher altmodische – ich könnte uns natürlich ein Haus mieten – armes Kind, ich würde mir wirklich alle Mühe geben, sie zu entschädigen – Humor hat sie auch – und Verstand – langweilig wäre es nicht – man würde aufwachen und hätte einen ganzen Tag vor sich, an dem lauter schöne Dinge passieren könnten – und dann würde man nach Hause kommen und zu Bett gehen – das wäre auch schön – und während sie schreibt, könnte ich mich in der Weltgeschichte herumtreiben, so würde es uns beiden nicht langweilig – ob Bunter mit diesem Anzug wirklich den richtigen Griff getan hat? – ein bißchen dunkel, finde ich immer, aber der Schnitt ist gut –«
“I do believe I’ll pull it off – she’s sore, of course – no wonder, after that rotten brute – but she doesn’t feel repelled – one couldn’t cope with being repulsive – her skin is like honey – she ought to wear deep red – and old garnets – and lots of rings, rather old-fashioned ones – I could take a house, of course – poor kid, I would damn well work to make it up to her – she’s got a sense of humour too – brains – one wouldn’t be dull – one would wake up, and there’d be a whole day for jolly things to happen in – and then one would come home and go to bed – that would be jolly, too – and while she was writing, I could go out and mess round, so we shouldn’t either of us be dull – I wonder if Bunter was right about this suit – it’s a little dark, I always think, but the line is good -”
Es sind billige Häuser, wo arme Leute wohnen.
They're cheap houses where poor people live.
Er wird Architekt sein und Häuser für arme Leute ohne Geld bauen.
He will be architect and build houses for poor people with no money.
Ich hatte es mir als eine Art Schrein für Erinnerungen an vergangene Zeiten vorgestellt, an ihre Jugend oder an den Mann, mit dem sie nur so kurz verheiratet gewesen war – wie das Haus der armen Miss Havisham.
I had expected it, perhaps, to be a shrine to the memory of a past time, or to her youth, or to the memory of her husband of so short a time, like the house of poor Miss Havisham.
Zweifellos wurde an einem Ort wie diesem, mit seinen unheimlichen Marschen, dem unerwartet auftretenden Nebel, dem heulenden Wind und den einsamen Häusern, jede arme alte Frau schief angesehen.
Doubtless, in such a place as this, with its eerie marshes, sudden fogs, moaning winds and lonely houses, any poor old woman might be looked at askance;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test