Translation for "häuser der eigenen" to english
Häuser der eigenen
  • houses of your own
  • houses their own
Translation examples
houses their own
Wir haben einen neuen Feind, und dieser ist in unserem eigenen Haus, unser eigener Erbe.
We have a new enemy, and this one is in our own house, our own heir.
Der Tugend einer Hure wegen hast du dein eigenes Haus, deine eigene Familie bedroht?
“To save a whore’s virtue, you threatened your own House, your own kin?
Mit einer Zielsicherheit, die keine Bedenken kannte, begehrte er ein eigenes Haus, eine eigene Plantage, eigene Pferde und eigene Sklaven.
With a ruthless singleness of purpose, he desired his own house, his own plantation, his own horse, his own slaves.
Sein Haus, sein eigenes Haus auf eine andere Art betreten zu sollen als der, die Haustür aufzuschließen und in Eigentümerpose den Schritt hineinzusetzen, erfüllte ihn mit rasender Verlegenheit.
To enter his house, his own house, by any means other than that of opening the front door and striding in in a proprietorial manner filled him with a hurtling sense of loss.
Als er Jill beim Shoppen in der Mall einmal für Sekunden aus den Augen verloren hatte, war er schon furchtbar erschrocken gewesen. Aber aufwachen, und das Kind ist weg? Verschwunden aus dem eigenen Haus, dem eigenen Zimmer?
He knew that moment of sheer panic when he lost sight of Jill at the mall for ten seconds. To wake up and find her gone? Right from your own house, her own bedroom?
So lange hatte er mit keinem Menschen gesprochen, dass er nicht in der Lage war, etwas zu erwidern, das musste sie verstehen, er hatte sich ans Zuhören gewöhnt, an das Plappern in den Supermärkten, die er eigentlich nie mehr besuchte, an das Piepsen und Rumoren der Tiere unter seinen Sofas und Sesseln, an die Vorwürfe, die ihm aus den Bücherregalen entgegenschollen; vielleicht war es die Stille im Haus, seine eigene Schweigsamkeit, die das Murren und Zischen hervorrief, er brauchte nur irgendeinen der Buchrücken in seinen Regalen anzuschauen, und schon brach eine Tirade los, erbitterte Schuldzuweisungen waren es, und er ließ sich geduldig beschimpfen.
He had not spoken to another human being for so long that he was unable to respond, she had to understand that, he was so used to listening, to the blabbing in the supermarket where he actually never went anymore, to the squeaking and scuffling of the animals under his sofa and chairs, to the recriminations emanating from his bookshelves, maybe it was the quiet in the house, his own silence that provoked the hissing and groaning, he only had to glance at any random spine on the bookshelf and it would explode in a tirade—toxic manipulation it was—and he allowed himself to be slandered, he bore it submissively;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test