Translation for "hänge des hügels" to english
Translation examples
Die Sonne ging rot über dem Hang des Hügels auf.
The sun was rising red above the slope of the hill.
Er raste den Hang des Hügels empor und traf auf den überraschten Zuschauer.
It rocketed up the slope of the hill and slammed into him.
Sie fand sich in einer Gegend wieder, die ihr vage vertraut war: die Hänge der Hügel, die dunklen Bäume.
She was in country vaguely familiar to her: the slope of the hills, the dark trees.
Ein leichter Wind bewegt die Wipfel der Kiefern, und am Hang des Hügels kräht ein Hahn.
A light breeze blows across the tops of the pine trees and a cock crows on the slope of the hill.
Der Nebel hatte die oberen Hänge des Hügels noch nicht erreicht, und Lug ließ sich nieder, um die Ritter zu beobachten.
The mist had not reached the upper slopes of the hill and he settled down to watch the Knights.
Er marschierte zuversichtlich den flachen Hang eines Hügels empor, auf eine energische, flotte Art, hoch aufgerichtet und mit gereckten Schultern.
It marched confidently up the gentle slope of a hill, in a brisk, alert fashion, with its posture straight and its shoulders squared.
Stattdessen fixierten sie die Siedlung am Fuße der steilen, grasbewachsenen Hänge des Hügels mit der befestigten Hauptstadt der Briganten.
Instead they fixed their gaze on the settlement before them, nestling beneath the steep grassy slopes of the hill upon which the fortified capital of the Brigantes stood.
Sie war von dem Feuer, das das Schloss zerstört hatte, ebenso verschont geblieben wie der Turm und lag gleich hinter dem verwilderten Garten, der sich den Hang des Hügels hinabzog.
Like the tower, the chapel had been left untouched by the fire that had destroyed the castle. The building lay just beyond where the overgrown garden stretched down the slope of the hill.
Auf den Hängen der Hügel unter ihr schwankten lange weiße Gräser im infernalischen Wind. Vereinzelt wuchsen Büsche mit dornenbewehrten, knotigen Ästen und farblosen kleinen Blüten.
On the slopes of the hills beneath her, long white grass swayed in some infernal wind and here and there bushes grew, the branches barbed and knuckled but bearing small colorless flowers.
Die paar Verteidiger, die die Mauer oberhalb der Schlucht besetzt hatten, waren geflüchtet, doch sobald die Rotröcke den Hang des Hügels hinter sich gelassen hatten und das Torhaus nicht mehr weit entfernt war, begann das feindliche Musketenfeuer.
The few defenders who had manned the wall above the ravine had fled, but as soon as the redcoats breasted the slope of the hill to see the gatehouse ahead, the enemy musketry began.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test