Translation for "göte" to english
Similar context phrases
Translation examples
Verpiss dich endlich!« Diesmal kommt es etwas milder, aber wieder mit den entgleisten Gesichtszügen und den Fragmenten: Um, Bu, Ick, Ack, Schi. Got, nuk, am, schi.
But again the 4contortion, the fragments: Uh, Muh, Ick, Uck, Shi. God, nuh, am, shi.
»Wie wäre es mit Das zweite Ejakulat Got-tes?« Damit waren die drei Themen des Buches präzise zusam-mengefasst: Religiosität, Überflüssigkeit und der klebrige Erguss akademischer Masturbationen.
‘How about God’s Third Testicle?’ That summed up the book’s three themes concisely: religiosity, superabundance, and enormous bollocks.
Nur die Göt- ter wissen, aus welchem Sumpf du entsprungen bist.« Er unterstrich den halbherzigen Scherz mit einem passenden Lächeln. »Du weichst aus, statt zu antworten«, stellte Matteo fest.
Gods only know what swamp you sprang from." He punctuated his half-hearted jest with an equally wan smile. "That is an evasion, not an answer," Matteo observed.
»Wie eine Statue aus Elfenbein und Gold – ihr Vater war Gote, und sie hatte blonde Haare – wie eine Göttin. Sie hieß Chryseis. Ich malte mir immer wieder aus, daß ihr Gönner ihrer irgendwann überdrüssig werden würde; dann wäre ich aufgekreuzt und hätte ihr die Ehe angeboten.«
“Like a statue in ivory and gold — she was half Gothic, and fair as the gods. Her name was Chryseis. I used to imagine that her patron would get tired of her, and that when he dropped her I could go up and propose marriage.”
Dies freilich deshalb, weil sie so gründlich eingebürgert und nordisiert wurden: Die Entwurzelung hatte die Sagen gewissermaßen zur künstlerischen Gestaltung ohne hindernde historische oder antiquarische Rücksichten freigegeben, zur Umfärbung durch die nordische Phantasie und zur Verknüpfung mit den beherrschenden Gestalten der nordischen Götter. Die einzig wirklich wichtige Einschränkung, die man machen muss, betrifft die Goten. So schwierig die Hinweise zu entziffern sind, die die vielen Jahrhunderte überdauert haben, ist es doch deutlich, dass dieses Volk skandinavischen Ursprungs, das vom Schicksal eine besonders tragische Rolle in der Geschichte zugewiesen bekam, von den Menschen im Norden in seinem historischen Gang verfolgt wurde und mit seinen Feinden, den Hunnen, zum Hauptthema der Dichter wurde.
But this is because they were so thoroughly naturalized and Norwegianized: the very uprooting had set the tales free for artistic handling unhampered by history or antiquarianism, for recolouring by Northern imagination, and association with the looming figures of the Northern gods. The only really important modification one must make is in favour of the Goths – difficult as it is to decipher the hints that survive the ages, it is clear that these people of Scandinavian origin but whom fate had marked out for a special history and tragedy were followed step by step by the people of the North, and became with their enemies the Huns the chief themes of poets – so much so that in later days gotar remained as a poetic word for ‘warriors’, when the old tales were overlaid and mingled with other matters.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test