Translation for "gurten" to english
Translation examples
verb
Vorher musste man sich seine geistigen Lenden gürten.
You needed to gird your spiritual loins first.
Inzwischen legten Aikens Verbündete ihm die Gurte des Speers an.
Meanwhile, Aiken’s allies girded him in the harness of the Spear.
Einige zogen sich zwischendurch zurück, um ihre Lenden zu gürten, und stürzten sich dann wieder ins Getümmel.
A few withdrew now and then to gird their loins, then re-entered the fray.
»Halt mich einfach fest. ›Und gürte dir jetzt die Lenden wie ein Mann …‹«
Just hold me. 'Gird up thy loins now like a man...'
Titania sagte: »Ich habe das Gefühl, wir sollten unsere Lenden gürten
Titania said, ‘I feel we ought to gird our loins.’
Bitte Prinzessin Eilonwy, dass sie dich mit dem Schwert gürte, wie es Brauch ist.
Be off and see if you can persuade the Princess Eilonwy to gird you with that sword.
Was meinst du, Frederick, sollten wir uns nicht allmählich die Lenden gürten?
Now then, Frederick, don’t you think we ought to start girding our loins pretty soon?”
»Was ist das für einer?«, fragte ein halbnackter, schweißtriefender Kraftprotz mit auf der Brust gekreuzten Gurten und Unterarmschützern aus Ringen.
'Who's this then?' asked a half-naked athlete, sweaty, girded crosswise with belts, and wearing spiked pads on his forearms.
Für den ersten Tag hatte er wirklich genug und würde über Nacht die Lenden für die nächste Schlacht gürten.
He had truly had enough for one day, would gird his loins overnight for a return encounter.
Er war weit und hellblau, mit weißen Blumen, und sie warf ihn um sich herum und knöpfte ihn zu, als gürte sie sich zu einem Gefecht.
It was wide and light blue, with white flowers. She threw it around her and buttoned it as though girding herself for a battle.
verb
Jetzt halten Sie eine Minute still, während ich die Gurte nachziehe.
Now hold a minute while I tighten the girths!
Den Gurt durchzuschneiden war der sauberste Trick, den ich seit Jahren gesehen habe!
Cutting that girth was the neatest trick I've seen in ages!
Ich zog die Gurte selbst stramm, und der Starter wies mich an, aufzusitzen.
I pulled the girths tighter myself, and the starter told me to get mounted.
Ich wickelte die Gurte um den Sattel und blieb einen Moment lang vor ihm stehen.
I wrapped the girths round the saddle and paused for a moment face to face with him.
Jessie wartete ungeduldig, während er sich abmühte, die Gurte zuzuschnallen, die unter dem Sattel steckten.
Jessie waited impatiently as he tried to do the girth that was tucked under the saddle.
Statt Sättel benutzten sie nur ein Polster, das mit einem breiten geflochtenen Gurt befestigt war.
In lieu of saddles, they used only light pads secured by a wide, woven girth.
Er bückte sich und zerrte den Sattel hoch, rückte ihn zurecht und griff unter dem Bauch nach dem Gurt.
He bent and heaved the saddle up, settled it and reached under for the girth.
Er sah nach, ob die Gurte richtig angezogen waren, kontrollierte das Zaumzeug und gab dem Jockei letzte Instruktionen.
He saw the girths strapped and gave his last instructions to the jockey.
Die Pferde grasten, unter ihnen auch die braune Stute, noch immer gesattelt, allerdings mit gelockerten Gurten.
The horses grazed, the bay mare with them, still saddled, although the girths were loosened.
»Geh ein Stück mit ihm auf und ab, und zieh den Gurt noch mal fest, bevor du in den Sattel steigst«, sagte Sophie.
"Walk him and retighten that girth before you get into the saddle," Sophie said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test