Translation for "gurtband" to english
Gurtband
Similar context phrases
Translation examples
Notfalltaschen und Gurtbänder auch.
Bug-out bags and webbing.
Er brauchte nur einen kurzen Moment, um sie hinter den Gurtbändern zu wittern.
It took only a moment for it to see her hiding behind the webbing.
Die Gurtbänder auf seiner Brust waren mit Schnallen versehen, an denen starke Plastikbänder befestigt waren.
On the webbing on the chest were buckles to each of which strong plastic ribbons were attached.
Während die Gruppe schweigend zusah, wurden neue Gurtbänder ins Grab hinabgelassen und unter den Sarg geschoben.
As the group watched silently, new webbing was lowered into the grave and slid beneath the coffin.
Um ihre Taillen waren breite Gurtbänder geschnürt, an denen eine Ansammlung von Werkzeugen und Waffen hing.
They had wide webbing belts round their waists, from which hung a variety of tools and weapons, and small packs on their backs.
Ich will mit denen reden.« Kaliso tastete mit einer Hand nach seiner Pistole und steckte sie in das Gurtband über seiner Brust. »Seien Sie vorsichtig, Sir.«
I want to talk to them.” Kaliso fumbled for his sidearm one-handed and tucked it under the webbing across his chest. “Be careful, sir.”
Auf ein Nicken von Jennings hin – der rasch zurückgewichen war – hoben die Friedhofsarbeiter den Sarg von Helen Pendergast erneut an, trugen ihn mit Hilfe der Gurtbänder zu dem geöffneten Behältnis und bugsierten ihn hinein.
At a nod from Jennings—who had backed quickly away—the cemetery workers once again lifted Helen Pendergast’s coffin by the webbing, carried it to the open shell, and placed it inside.
Den klopft er ab, setzt sich auf das Stühlchen, stellt ihn sich auf die Knie, zieht die Gurtbänder mit einem Ruck aus ihren oxidierten Schnallen, schlägt die Klappe zurück und späht mit zweifelndem Blick in den Sack, als wüsste er nicht recht, was dort drinnen auf ihn wartet.
He pats the dust off, sits down on the chair, sets the knapsack on his lap, yanks the webbing straps free of their tarnished buckles, lifts the flap and peers dubiously inside as if uncertain what to expect.
Wiederholt fuhren Schüsse durch die Gurtbänder und das Innere des Laderaums, schlugen hinter der fliehenden, Haken schlagenden Kreatur ein, ließen Metallsplitter herumfliegen, zerrissen Lampen, Rohre, peitschten in den offenen Waffenschrank … BOOOM. XII
Repeated bursts tore up the webbing and the interior of the bay as they struck just behind the fleeing, dodging creature, sending shards of metal flying, blowing out lights, conduits, intersecting the open weapons locker… WHOOM. XII
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test