Similar context phrases
Translation examples
noun
Die sich sonst alle gegenseitig an die Gurgel gehen.
All of whom are at each other’s throats as well.
noun
In der Gurgel waren alle Drachen auf ihrer Seite gewesen.
In the Gullet, all the dragons had been on their own side.
Sie hat mit ihrem Florett einmal beinahe meine Gurgel durchbohrt.
She nearly thrust her foil through my gullet once.
«Wie viele?», fragte ich erneut, ohne die Klinge von seiner Gurgel zu nehmen.
I asked again, keeping the blade at his gullet.
Der Baum durchstieß die Gurgel des Drakon und nagelte das Monster am Boden fest.
The tree pierced the drakon’s gullet and impaled it to the ground.
Eyjans Dolch flog aus der Scheide und schimmerte an Ranilds Gurgel.
Eyjan’s dagger whipped out, to gleam near his gullet.
Eine Hälfte sollte südlich von Drachenstein in die Gurgel vordringen, die andere von Norden her.
One pincer was to enter the Gullet south of Dragonstone, the other to the north.
Hinter der Gurgel bog die Spur in den Wald ab, führte geradewegs zur Burg.
Beyond the Gullet, the Trail turned into the woods and led straight to the fortress.
»Ein Teil des Königs war mit seinem Bruder in der Gurgel gestorben«, schreibt Munkun.
“Some part of the king had died with his brother in the Gullet,” wrote Munkun.
noun
Wenn sie mir noch einmal zuzwinkert, springe ich ihr an die Gurgel.
If she winks at me one more time, I will throttle her.
›Drücke ich Ihnen ein für allemal die Gurgel zu‹, verbesserte ich mich.
'I will throttle you for good,' I corrected myself.
Ich begreife nicht, warum mir niemand je an die Gurgel ging.
I cannot comprehend why nobody ever throttled me.
Wenn die beiden mich nicht festgehalten hätten, wäre ich ihm an die Gurgel gesprungen.
“If they had not held my arms I should have throttled him.”
»Ich kann einfach nicht glauben, dass du ihr nicht schon längst an die Gurgel gegangen bist.«
“I can’t believe you aren’t reaching up there to throttle her yourself.”
Bei dieser Erkenntnis wollte ich da hineingehen und ihm an die Gurgel fahren, ihm dieses dämliche Grinsen aus dem Gesicht wischen.
The realization made me want to go in there and throttle him, wipe that stupid grin off his face.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test