Translation for "gurgel" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Und dann sprang ich ihm an die Gurgel.
And then I lunged for his throat.
Er wird Ihnen die Gurgel durchschneiden.
He’ll have your throat cut.
Gurgel, Kehlkopf und Stimmbänder.
The throat, larynx and vocal cords.
»Die nächste steckt dir in der Gurgel
‘The next will take your throat.’
Würgender Brechreiz in seiner Gurgel.
Raw edge of vomit in his throat.
Sie gingen sich nie an die Gurgel.
They were never at each other’s throats.
Danach würden sie ihm an die Gurgel gehen.
After that they would be at his throat constantly.
Du bist heute jedem an die Gurgel gesprungen.
"You were jumping down everyone's throat in there.
Die sich sonst alle gegenseitig an die Gurgel gehen.
All of whom are at each other’s throats as well.
»Er hat auf mein Herz oder auf die Gurgel gezielt.«
“He was aiming for my heart, or my throat.”
noun
In der Gurgel waren alle Drachen auf ihrer Seite gewesen.
In the Gullet, all the dragons had been on their own side.
Sie hat mit ihrem Florett einmal beinahe meine Gurgel durchbohrt.
She nearly thrust her foil through my gullet once.
«Wie viele?», fragte ich erneut, ohne die Klinge von seiner Gurgel zu nehmen.
I asked again, keeping the blade at his gullet.
Der Baum durchstieß die Gurgel des Drakon und nagelte das Monster am Boden fest.
The tree pierced the drakon’s gullet and impaled it to the ground.
Eyjans Dolch flog aus der Scheide und schimmerte an Ranilds Gurgel.
Eyjan’s dagger whipped out, to gleam near his gullet.
Eine Hälfte sollte südlich von Drachenstein in die Gurgel vordringen, die andere von Norden her.
One pincer was to enter the Gullet south of Dragonstone, the other to the north.
Hinter der Gurgel bog die Spur in den Wald ab, führte geradewegs zur Burg.
Beyond the Gullet, the Trail turned into the woods and led straight to the fortress.
»Ein Teil des Königs war mit seinem Bruder in der Gurgel gestorben«, schreibt Munkun.
“Some part of the king had died with his brother in the Gullet,” wrote Munkun.
noun
Red, bevor ich dir noch an die Gurgel geh!
Speak up before I throttle you!
Wenn sie mir noch einmal zuzwinkert, springe ich ihr an die Gurgel.
If she winks at me one more time, I will throttle her.
›Drücke ich Ihnen ein für allemal die Gurgel zu‹, verbesserte ich mich.
'I will throttle you for good,' I corrected myself.
Ich begreife nicht, warum mir niemand je an die Gurgel ging.
I cannot comprehend why nobody ever throttled me.
Wenn die beiden mich nicht festgehalten hätten, wäre ich ihm an die Gurgel gesprungen.
“If they had not held my arms I should have throttled him.”
»Ich kann einfach nicht glauben, dass du ihr nicht schon längst an die Gurgel gegangen bist.«
“I can’t believe you aren’t reaching up there to throttle her yourself.”
Bei dieser Erkenntnis wollte ich da hineingehen und ihm an die Gurgel fahren, ihm dieses dämliche Grinsen aus dem Gesicht wischen.
The realization made me want to go in there and throttle him, wipe that stupid grin off his face.
Ich hatte keine Lust, ihm die Gurgel zuzudrücken, versteht ihr – und das wäre auch nicht von geringstem praktischem Nutzen gewesen.
I did not want to have the throttling of him, you understand—and indeed it would have been very little use for any practical purpose.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test