Translation for "gründungen" to english
Translation examples
noun
– der Gründung und Versorgung einer Familie.
-- founding and fathering a family.
Das ist erst die Gründung der Klosterkirche.
That is only the founding of the abbey church.
Und das führte zur Gründung unseres Staates.
And that led to the founding of the country.
Und ich die Gründung der Westminster-Hundeschau.
I pick the founding of the Westminster Dog Show.
Sie begann mit der Gründung der Randlinger Blechmusik.
It started with the founding of the Randlingen brass band.
Ist seit der Gründung der Legion dabei.
Been around since the legion was founded.
Ich könnte noch weiter zurück, bis zur Gründung der Republik.
I could keep going back, all the way to the founding of the republic.
Es handle von der Gründung einer Partei gegen den Präsidenten.
And that the book urged the founding of a party to oppose the president.
Er wächst seit der Gründung Trojas.
It has been alive since the founding of Troy.
Und die Gründung von Shirasai ebenfalls. Und das Bündnis mit den Asech.
So is the founding of Shirasai and the alliance with the Asech.
Karsh-Oberhaupt bei der Gründung einer Kolonie.
karsh- head at colony's foundation.
Die Gründung des Weltstaates ist natürlich nur der erste Schritt.
The foundation of the World State is, of course, only the first step.
Es ist die entschei-dendste Konferenz seit der Gründung der Gesellschaft.
It is the most crucial meeting since the foundation of the Company.
IM JAHR 1428 NACH DER GRÜNDUNG DES WELTWEITEN STAATENBÜNDNISSES (RIMWAY)
1428TH YEAR SINCE THE WORLD FOUNDATION OF ASSOCIATED STATES (RIMWAY).
Sie schicken uns Weihnachtsglückwünsche und Bonbonnieren am Jahrestag unserer Gründung.
They send us Christmas cards, and boxes of chocolates on the anniversary of our foundation.
Seit Gründung der Geister war immer Dorden sein Stabsarzt gewesen.
Dorden had always been his chief medic, since the foundation of the Ghosts.
Er war nach Stockholm gekommen, um beratend an der Gründung einer Hochschule für Gesellschaftswissenschaften mitzuwirken.
He had come to Stockholm to advise on the foundation of a school of social sciences.
Dass der Riss und die Gründung der Familien vorab geplant gewesen sein sollte, war natürlich eine unheimliche Vorstellung.
The Rupture and the foundation of the families having been planned in advance was a terrifying concept.
Ich hörte, daß sie aus einer Familie stammt, die die Zeitschrift seit ihrer Gründung abonniert hat.
I gather she comes from a family which has subscribed to the magazine since its foundation.
Seit Gründung der Stiftung war jedes Jahr ein Fred-Toppler-Vortrag gehalten worden.
There had been a Fred Toppler Lecture every year since the foundation had existed.
425: Gründung des Weißen Clans.
Year 425: Establishment of the White Clan
Bis zur Gründung der Bank of England gab es nur Münzen …
It was all coins until the establishment of the Bank of England . . .
Es wäre falsch zu behaupten, wir hätten für die Gründung dieses Staates gekämpft.
It’s a mistake to think that we fought for the establishment of this state.
Zum Beispiel sprach er kein einziges Mal mit mir oder mit Wald über die Gründung des Staates.
He never spoke to me or to Wald about the establishment of the state, for example.
Aber das Büro hatte seit seiner Gründung viele Veränderungen über sich ergehen lassen.
But the office had undergone many changes since it had been established.
Am 16. März wurden die allgemeine Wehrpflicht und die Gründung der Wehrmacht verkündet.
On March 16 general conscription and establishment of the Wehrmacht were announced.
Sie half Nimitz und Samantha bei der Gründung der ersten außersphinxianischen Baumkatzenkolonie.
She was helping Samantha and Nimitz establish the first extra-Sphinxian colony of treecats.
Die Gründung der Vereinigten Islamischen Republik hat den größten Staat in dieser Region geschaffen.
The establishment of the United Islamic Republic has created the largest country in the region.
Oder anders ausgedrückt: Die Menschen sollten wieder so besorgt und verunsichert sein wie zur Zeit der Gründung der Republik.
   In short, they wished to return the people to the level of concern and insecurity that had underpinned the establishment of The Republic.
bei einer dieser Zusammenkünfte habe ich einen Vortrag über die Bedeutung heiliger Texte bei der Gründung der Weltreligionen gehalten.
I presented a paper at one of these meetings, on the significance of sacred texts in the establishment of world religions.
Bin Ladens Freunde reagierten unterschiedlich auf die Gründung der Qaida.
Bin Laden’s associates had mixed reactions to the formation of al-Qaeda.
Laut Corky Courrant war es die beliebteste Serie seit der Gründung von DVN.
According to Corky Courrant, it was the most popular show since the formation of DVN.
Sie schaltete das Display wieder ein, doch der weitere Text handelte von der Gründung der Heptitengilde, und sie hielt ihn an.
She started the display again, but the text now cited the formation of the Heptite Guild. She halted it.
Im Jahr 1863 ergab sich deshalb der verzweifelte König von Kambodscha in sein Schicksal und stimmte der Gründung eines französischen Protektorats zu.
In 1863, the desperate king of Cambodia agreed to the formation of a French protectorate over the country.
Außerdem haben wir Unterlagen über die Gründung der Offshore-Firma WLD Enterprises, die …« »Stopp«, krächzte Culp.
In addition, we have documentation relating to the formation of an offshore business entity called WLD Enterprises, and—” “Stop,” Culp croaked.
Seit der Gründung des Sicherheitsdienstes war der Zirkus eine seiner Hauptwaffen, aber diese Tatsache wurde niemals schriftlich fixiert.
The Circus has been SOTE's primary weapon ever since the Service's formation, but no record of that fact has ever been written down.
Das Beste, was ich tun konnte, bestand darin, den Codes zu den Regalen zu folgen, in denen Literatur zur Gründung unserer Gruppe zu finden war.
The best I could do was follow the codes to shelves and shelves detailing our group’s formation.
Er konnte eine Überschrift in Hermines Handschrift vor sich sehen: Die Gründung der Internationalen Zauberervereinigung … er hatte diese Notizen erst heute Morgen gelesen.
He could visualize a heading, in Hermione’s handwriting: The Formation of the International Confederation of Wizards . . . He had read these notes only this morning. . . .
Mit einer Leidenschaft, die donnernd in den fremdartigen Teilen der Stadt, den verborgenen Ebenen, nachhallte, erklärte Wati die Gründung der UMA, der Union Magisch geschaffener Assistenten.
With a fervour that resonated hard in the strange parts of the city, the hidden layers, Wati declared the formation of the UMA, the Union of Magicked Assistants.
Hugh Dalton, Minister für Kriegswirtschaft, über die Gründung von Großbritanniens Special Operations Executive, einer Gruppe für Spionage- und Sabotageaktionen, bei Ausbruch des Zweiten Weltkriegs.
—Hugh Dalton, Minister of Economic Warfare, describing the formation of Britain’s Special Operations Executive espionage and sabotage group at the outbreak of the Second World War
Er hatte die Örtlichkeit mit Jeffs Billigung ausgewählt und sich um alle notwendigen organisatorischen Einzelheiten gekümmert, angefangen von der eigentlichen Gründung der ›Future Incorporation‹ bis zur Einstellung der Sekretärinnen und Buchhalter.
He’d selected the site, with Jeff’s approval, and had taken charge of all the minutiae of organizing what needed to be done, from their original incorporation as “Future, Inc.” to the hiring of secretaries and bookkeepers.
Leoh schützte daher seine Erfindung durch die Gründung eines privaten Unternehmens, Psychonis Incorporated, und sicherte sich eine Exklasiolizenz vom Terranischen Commonwealth, die Maschinen herzustellen, zu vertreiben, aufzustellen und zu warten.
Therefore Leoh safeguarded his invention by forming a private company, Psychonics, Incorporated, and securing an exclusive license from the Terran Commonwealth to manufacture, sell, install, and maintain the machines.
noun
»Wir wollen auch ihre Zustimmung für die Gründung privater Gruppen zur Jagd auf Strigoi.«
“We also want to get approval to launch some private Strigoi hunting parties.”
Auch die Gründung einer Tageszeitung, die als Reaktion auf die anhaltende negative Publicity gesehen wird, war ihrem Ruf nicht förderlich.
Their launching of a daily newspaper, viewed as a counter to the continuing negative publicity they and their ruling party connections have received, has also not helped.
Erst gab es Gerüchte in den Zeitungen, dann genauere Berichte, mit denen die Öffentlichkeit auf die Gründung eines mächtigen Unternehmens vorbereitet werden sollte.
Also there were rumors in the papers, and then more detailed accounts, designed to prepare the public for the launching of a huge enterprise.
Seit Gründung des Unternehmens im Jahr 2000 verlässt sich die Firma auf eine telefonische Kundendienstabteilung, deren Mitarbeiter von zu Hause aus arbeiten.
From its launch in 2000, JetBlue has relied on telephone customer service employees who work at home.
»Selbstverständlich weiß ich, daß – daß du nichts damit zu tun hast, Walt, aber es ist keine gute Voraussetzung für die Gründung einer neuen Anwaltskanzlei.«
“It goes without saying that I—I know you had nothing to do with it, Walt, but it’s a bad thing to try to get a new law office launched on.”
Warburg. Warburgs Motivation für die Gründung der IAB war die Finanzierung von Deutschlands Getreideimporten und dass er zum Wiederaufbau der vom Krieg zerrissenen deutschen Wirtschaft beitragen wollte.
Warburg. Warburg’s motivation for launching IAB was to finance German grain imports and help rebuild Germany’s war-torn economy.
1896 legte er seine Gedanken in dem Buch Der Judenstaat dar, welches die heutige zionistische Bewegung anstieß und letzten Endes auch zur Gründung des Staates Israels beitrug.
In 1896, he spelled out his ideas in a book, The Jewish State, that launched the modern Zionist movement and helped lead eventually to the creation of modern Israel.
Östlich von Lima, im Hochland der Anden gelegen, trat es erstmals im 6. Jahrhundert n. Chr. hervor – ein schlechter Zeitpunkt für die Gründung einer Nation an der Pazifikseite Südamerikas.
Based east of Lima in the Andes heights, it first became prominent in the sixth century A.D.—a bad time to be launching a nation on the Pacific side of South America.
Im Sommer 1997 – ein Jahr nach der Gründung von MSNBC und Fox News – erhielt Breitbart eine Einladung in ihre Villa in Brentwood. Arianna servierte Spanakopitas und Eistee und bot ihm eine Stelle an.
In the summer of 1997—a year after MSNBC and Fox News launched—Breitbart was invited to her Brentwood mansion, and over spanakopitas and iced tea Arianna offered him a job.
Was hier stattfand, war eine Versammlung der Liga der Sozialdemokratischen Vereine, und worüber diskutiert wurde, war die Frage, ob die neue Zeitung, deren Gründung anstand, in Jiddisch, Deutsch, Polnisch oder Russisch erscheinen sollte.
This was a meeting of the League of Democratic Socialist Associations, and they were discussing the question of whether the new journal they were about to launch should be published in Yiddish, or in German, or in Polish, or in Russian.
noun
Er wurde Zeuge der ungestümen Gründung einer Terrorbande.
He was witnessing the violent birth of a terrorist gang.
Aber Basils Version von Französisch – aus einer Epoche nur wenige Jahrhunderte nach der Gründung der Nation selbst – war schwer zu verstehen.
But Basil’s version of French, dating only a few centuries after the birth of that nation itself, was difficult to grasp.
Und wie im Falle Roms sollen auch bei der Gründung Kantons die Götter ihre Hand im Spiel gehabt haben: Fünf Gottheiten seien vom Himmel herabgestiegen, heißt es, und hätten eine Stelle am Fluss markiert.
And as with Rome, it is said that the gods had a hand in Canton’s birth: five Devas are said to have descended from the heavens to mark a spot on the bank of the river: the immortals were mounted on rams, each with a stalk of grain in its mouth;
Die Geburt, der Aufstieg, der Fall der Alten Republik, die Entstehung und der Untergang des Imperiums, die Gründung der Neuen Republik, alles schrumpfte zu einem einzigen kurzen Moment zusammen verglichen mit den unendlichen Zeiträumen auf einer wahrhaft galaktischen Skala.
The birth, the rise, the fall of the Old Republic, the emergence and collapse of the Empire, the dawn of the New Republic, all shrank down into a single brief moment, compared to the immensity of time on a truly galactic scale. "-uke ou the-
setting-up
noun
»Sie können mir bei der Gründung einer Firma behilflich sein, Steven«, fuhr sie fort.
She continued: “What you can help me with, Steven, is setting up a business for me.”
Wir besprachen die Gründung eines gemeinsamen Hausstands, noch bevor wir überhaupt miteinander geschlafen hatten.
We discussed setting up house without even having slept together.
»Die Gründung eines Parteikomitees scheint ein Symbol der Normalisierung zu sein«, so Ma Jinlong, ein Wissenschaftler aus der Stadt.
Setting up a party committee seems to be a symbol of normalization,’ a local academic, Ma Jinlong, said.
Als Schmuel Asch versuchte, die Wogen zu glätten, verkündeten vier von sechs Genossen ihr Ausscheiden aus dem Arbeitskreis und die Gründung einer neuen Zelle.
When Shmuel Ash attempted to contain the erosion, four of the six members of the Group declared a split and announced that they were setting up a separate cell.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test