Translation examples
Wir gründen eine Kaminski-Stiftung.
“We’re establishing a Kaminski Foundation.
Würden Sie eine Geheimgesellschaft gründen?
Would you, perhaps, establish a secret society?
Denn Akeleys Verschwinden beweist im Grunde nichts.
For after all, Akeley’s disappearance establishes nothing.
Auf Caladan hatte er den Auftrag, einen Beobachtungsposten zu gründen.
Now, in coming to Caladan, his mission was to establish an observation outpost.
Die Vertreibung durch die Loyalisten war kein ausreichender Grund, uns zu vertrauen.
Being driven away by Loyalists was not enough to establish confidence.
»Im Grunde nicht, aber ich habe eine Programmierverbindung eingerichtet, als ich ihn reparierte.«
‘Not really, but I established a programming link while I was repairing him.’
Sie wollen hier anscheinend eine Dynastie etablieren, und Bobby soll der Gründer sein.
'You're trying to establish a dynasty, it seems, through Bobby here.
unabhängigen Tuareg-Staat Azawad gründen (mit Yussuf besprechen)
Establish the independent Tuareg state Azawad (discuss with Yussuf)
Zuerst würde man um Bosporus und Dardanellen einen Sonderstaat gründen.
Their first step would be to establish a new state along the Bosphorus and the Dardanelles.
Aber es war nicht meine Schuld, dass du keine Nester auf Spatterjay gründen konntest.
But it wasn’t my fault you didn’t establish nests on Spatterjay.
verb
Wir gründen ein Herrschergeschlecht.
We're founding a dynasty."
Du gründest eine Stadt.
You’re founding a city.
»Sie hatten keinen Grund, das anzuzweifeln?«
‘You found no reason to doubt that?’
Er wollte eine Schule gründen.
He wanted to found a school.
Der Gründer des Hauses der Thysseniden.
And founded the House of Thyssen.
»Er fand keinen Grund, es mir nicht zu lassen.«
“He found no reason not to.”
Wenn ich dir einen Grund dafür fände.
If you found a reason.
Gründen Sie eine neue Gesellschaft.
Found a new society.
   Grund zu der Annahme? Woher?
Found reason where?
Er war auch nicht auf Grund gekommen;
Nor had he found the bottom;
verb
Aber man braucht Geld, um eine Firma zu gründen.
But it takes money to set up a business.
Ein Buch schreiben oder die Waldschule gründen?
Write a book or set up a business?
Wir wollen nichts mehr gründen.
We don't want to set up anything any more.
Und so kann er eine multinationale Gesellschaft gründen.
Now he can set up a multinational company.
Daher entschieden sie sich, die Versuchsstation zu gründen.
Hence their decision to set up the Experimental Station.
Der andere: eine Firma zur Hinterziehung von Steuergeldern zu gründen.
The other is to set up a tax-dodging company.
verb
Gründen wir dann einen Tempel von Kriegerpriestern?
Do we form a temple of warrior priests?
Sie gründen eine Jazzband und ein winziges Orchester.
They form a jazz band and a tiny orchestra.
Aber das zumindest war für John nicht der ausschlaggebende Grund.
But that, at least, formed no part of John’s motivation.
Ich würde eine Combo gründen und sie nach Vegas bringen.
I'd form a combo and take it to Vegas.
»Vielleicht sollten wir einen Verein gründen
Maybe we’ll form a co-op.”
Doch im Grunde fügen sich die Partikel zu einem Auge zusammen.
But in effect the particles form an eye.
»Eine Firma zu gründen ist völlig legal.«
“There’s nothing illegal about forming a company.”
verb
Sie zeigen im Grunde die ...
They show at base the...
Im Grunde ist es unerklärlich.
At base it is inexplicable.
Im Grunde glaubten sie an nichts.
At base, they believed in nothing.
»Theorien, die sich auf was gründen
“Theories based on what?”
Und Erscheinungen gründen sich auf Wahrnehmungen.
And appearances are based on perceptions.
Und auf dem Grund ein goldenes Mal,
And at the base, a golden mole,
Darauf wird dieser Aufstand sich gründen.
That is what the rising will be based on.
Religionen gründen auf dem Konzept.
Whole religions are based on this premise.
»Und dieses Urteil gründen Sie auf welche Indizien?«
“And you base this finding on what evidence?”
Waren seine Motive im Grunde selbstsüchtig?
Were his motives at base selfish?
verb
Um eine Firma zu gründen?
To launch a company?
Man kann ein Unternehmen auf zweierlei Arten gründen und leiten.
There are two ways to launch and lead a company.
Und heute Nachmittag gründe ich meine neue Softwarefirma.
This afternoon I’m about to launch my new one.
Die Spielzeugeisenbahn, die der Grund für einhundert Tote gewesen war. 86.
The toy train that launched a hundred deaths. Chapter 88
»Im Motorboot meines Bruders. Es liegt auf dem Grund einer Lagune in den Bojanasümpfen.«
“Somewhere in the Buene Marshes at the bottom of a lagoon in my brother’s launch.”
„Es gibt keinen Grund, uns auf dem Landefeld einzuweisen", sagte Ennen.
"There's no reason to brief us on the launch pad," Ennen said.
»Und das ist der Grund dafür, warum die Jedi nach wie vor entschlossen sind, ihre StealthX-Staffel zu starten?«
“And this is why the Jedi remain determined to launch their StealthX wing?”
Ein Angriff würde keinen Erfolg haben und nur unsere Ressourcen verschwenden, und aus diesem Grund wird das Imperium keinen starten.
Any attack would be both useless and wasteful, and the Empire will therefore not launch one.
Es konnte kein Zweifel daran bestehen, dass es startete. »Meine Anfrage war der Grund dafür«, antwortete Spencer.
There was no doubt it was now launching. "My request changed their minds," Spencer replied.
Den Sklaven war Serena im Grunde gleichgültig, auch wenn sie unbewusst die Revolte ausgelöst hatte.
They didn’t really care about Serena, even if she had unwittingly provided the spark that launched the revolt.
verb
Wir gründen eine Gesellschaft, die sich damit befassen wird.
we're organizing a company to do it.
In dieser Gesellschaft, die dein Vater gründen will?
This company your father's talking about organizing?”
Der Schwarze Rat existierte im Grunde nur als Hypothese.
The Black Council was mostly a hypothetical organization.
das war sogar der Grund, weshalb ich die Ausstellung veranstaltet habe.
that’s what made me organize the exhibition.
Das war einer der Gründe, aus denen ich die institutionalisierten Religionen ablehnte.
This was one of the reasons I’d rejected organized religion.
Wie Megatonnen von Wasser auf dem Grund des Ozeans die Organismen gestalten.
As megatons of water shape organisms on the ocean floor.
»Das ist nicht der Grund, aus dem sie den Umsturz arrangiert hat«, sagte Morwan.
“That’s not the reason she organized the overthrow,” Morwan said.
»Und was würde einen solchen Grund darstellen?«, fragte ich.
“And what would constitute a reason?” I asked.
dings waren es letztlich wieder Menschen, die über die Rechtmäßigkeit solcher Gründe entschieden.
But it was also men who decided what constituted such cause.
Ihr gesundes Aussehen war in erster Linie der Grund, ihr ein Anrecht auf Schönheit zuzubilligen.
Her appearance of health constituted her principal claim to beauty;
Aber vielleicht lag der Grund für Bernts Freimütigkeit ja darin, dass Bosse keine Bedrohung mehr darstellte?
But was the reason for the admission was that Bosse no longer constituted a threat?
In diesem Streitfall ginge es nämlich im Grunde um die Verfassung, jedenfalls um eine ganze Reihe von Verfassungspunkten.
What’s at question is, at its roots, a constitutional issue. A whole list of them.”
Die Ablenkung, die der Grund dafür ist, daß ich dich überhaupt liebe.
All those distractions. Which just happen to constitute the reason I love you in the first place.
Wenn ein Vertrag nicht bindend ist, gibt ein Vertragsbruch auch keinen legitimen Grund ab für einen Protest.
If a contract isn’t binding, then a breach of this contract doesn’t constitute legitimate grounds for a protest.
Wenn es genügend Sabotage gäbe, würde das ein Grund sein, mehr für ihre eigene Sicherheit zu tun?
If enough sabotages occurred, would that constitute a reason to bring in more of their own security?
Der Übergang zu einer konstitutionellen Regierung wird vielleicht etwas stürmisch verlaufen, aber es besteht kein Grund zu ernstlicher Sorge.
The transition to constitutional government may be a bit wobbly but nothing to worry about.
Aus Gründen der Selbstverteidigung bildeten wir eine Aktiengesellschaft. Dazu gehören bei uns mindestens drei Leute;
We incorporated in self-defense. It takes three to incorporate;
Sie hielten Ichikawa für einen Teil von Tokio, der aus irgendwelchen Gründen in die Präfektur Chiba eingemeindet worden war.
These men thought of Ichikawa as a part of Tokyo that just happened to have been incorporated into Chiba Prefecture.
Sie möchten aber vor allem aus dem Grund anerkannt werden, weil neue Ideen nur über Anerkennung in den allgemeinen Wissensfundus aufgenommen werden.
But they also want to be recognized because recognition is what allows new ideas to be incorporated into the general body of scientific knowledge.
Die Gründer von Ceddi bezogen den Turm in ihre erste Palisade, mit der sie sich vor den wilden Stämmen des Dschungels schützten, mit ein.
The builders of Ceddi incorporated the tower within their log palisade, as a redoubt against the attacks of the savage tribes within the great forest.
Mir ist das zwar möglich, aber aus verschiedenen Gründen habe ich dir dieses Unterprogramm nicht zugänglich gemacht - hauptsächlich deshalb, weil es schwierig ist, sich nicht erkennen zu geben.
I can, but for various reasons I haven't incorporated that routine under this access—mostly that it's hard not to give yourself away.
Aus diesem Grund hatten die ›Erzengel‹ den Anweisungen einen Katalog von Vorsichtsmaßnahmen zur Seite gestellt, der Verhalten bei unbeabsichtigten Explosionen oder anderen potenziellen Gefahren enthielt.
To head that off, the “Archangels” had incorporated precautions against things like accidental explosions—or other potential dangers—into their directions.
Wenn es uns ernst damit ist, Umweltbelange in die Wirtschaft zu integrieren, müssen wir unsere Art zu produzieren und zu konsumieren, zu reisen und zu leben, von Grund auf ändern.
If we are serious about incorporating environmental needs into the economy, this means changing everything about how we produce and consume and how we travel and live.
Aber die Beziehung war sehr unbehaglich und unbefriedigend, mittlerweile wand ich mich vor Scham, wenn ich an sie zurückdachte, und aus irgendeinem Grund war es nötig, sie in Chips Geschichte einzufügen.
But it was a very awkward and unsatisfactory relationship, a relationship that I now literally writhed with shame to think about, and for some reason it seemed necessary to incorporate it into Chip’s story.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test