Translation for "gräten" to english
Gräten
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Und die Knochensäge für die größeren Gräten.
And the portable hacksaws for the bigger bones.
Ich spürte, wie Gräten mich erfüllten.
I felt myself filling up with bones.
Keiner kämpfte um die letzte Gräte.
Not one fight to the death over the last fish bone.
Der hölzerne Kiel war mit Knochen und Gräten verfugt.
The keel was wood, jointed with bone.
wie es sich anhörte, hatte Dirk eine Gräte verschluckt.
by the sound of it, Dirk had swallowed a fish bone.
Er spuckte auf die Gräten, dann zeigte er auf Camaban.
He spat on the bones, then pointed one at Camaban.
Man mußte nur sozusagen die Gräten entfernen.
You had only to remove the bones, so to speak.
Wenn man Fisch mag, muss man die eine oder andere Gräte schlucken.
If you enjoy fish, you have to swallow a few bones.
Und löst den Fisch gleich von den Gräten, einfach so.
Lifted the fish straight off the bloody bone.
Sie sammelten die Gräten und die Innereien ein und warfen sie ins Wasser.
They cleaned up the bones and innards and tossed them into the water.
Daphne war keine gesittete Esserin, und ihr geräuschvolles Zuzeln an den Gräten fand den Weg in DomDaniels Träume und weckte ihn schließlich.
Daphne was not a delicate eater, and the noisy sucking of fish bones invaded DomDaniel’s dreams and woke him up.
»Hey, kannst du nicht englisch reden?«, sagte Ron und zog sich eine Gräte zwischen den Zähnen heraus.
“Oh, speak English, can’t you?” Ron said, prising a fish bone out from between his teeth.
Rund um die Gipfel der Mounds offenbar zufällig verstreut finden sich oxidierte Felsbrocken – Herdsteine – in Verwehungen aus Gräten und Asche.
Scattered almost randomly around the top of the mounds are burned, oxidized chunks of rock—hearth stones—in drifts of fish bones and ash.
Gräten verfingen sich zwischen seinen Zähnen, und er versuchte sie unbemerkt zu entfernen, denn er hatte gesehen, wie es Lady Grace schauderte, wenn Pohlmann sie auf den Tisch spuckte.
Fish bones were caught in his teeth and he tried to extricate them subtly, for he had seen Lady Grace shudder whenever Pohlmann spat them onto the table.
Die Information bleibt uns im Halse stecken, wie beim Mittagessen die Gräte, die nach einem korrekt ausgeführten Heimlich-Manöver wieder aus dem Rachen herausfliegt, zurück in die frische Luft.
Information sticks in your throat like a fish bone at lunch that pops right out of the gullet back into the open air after a properly-executed Heimlich maneuver.
»Es ist dein Leben, also solltest du tun, was du für richtig hältst.« Geduldig pflückte sie mit ihren Stäbchen die Gräten aus dem Fisch und reihte sie am Tellerrand auf.
It’s your life, and you should live it the way you want to.” Having said this much, she then became involved in picking out fish bones with her chopsticks and moving them to the edge of her plate.
Nach Moseleys Auffassung lieferten die Gräten Hinweise darauf, dass die proteinreiche Ernährung an der Küste den Menschen gestattet habe, landeinwärts zu ziehen und Bewässerungssysteme für den Anbau der Baumwolle anzulegen, mit der man den Fischfang erweitern konnte.
To Moseley, the fish bones suggested that the ample protein on the coast allowed people to go inland and build irrigation networks to produce the cotton needed to expand fishing production.
Und wenn das selbst die Bullen aus einem Kaff wie Des Moines nicht mehr hören können, gibt’s auch noch ein paar andere Versionen: Sie hat ‘ne Gräte verschluckt, und ich wollte sie mit dem Pistolenlauf rausfischen, während wir auf den Krankenwagen warten.
Or if they won't quite appreciate that one in Des Moines, then how about she was choking on a fish bone, and I was trying to hook it out with the gun barrel while we were waiting for the ambulance to take her to the hospital?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test