Translation for "großfürst" to english
Similar context phrases
Translation examples
Sie hatten erfahren, daß sich der Großfürst Jaroslaw hier aufhalten sollte.
Here they had been told that Grand Prince Jaroslav now was.
die Dänen trafen ein, um zu helfen, und Olaf der Kühne war gezwungen gewesen, beim Großfürsten Jaroslaw in Rußland Zuflucht zu suchen.
the Danes arrived to help; Olaf the Stout was forced to flee to refuge with Grand Prince Jaroslav in Russia.
Jaroslaw Wladimirowitsch, Großfürst von Nowgorod, noch nicht vierzig und schon einer der wichtigsten Herren der Welt, hätte ein kräftiger Riese sein sollen.
Jaroslav Vladimirovitch, Grand Prince of Novgorod, not yet forty and already among the world's foremost lords, should have been a lusty giant.
Dennoch wurden die, die der Großfürst an einem Sommertag im Jahre des Herren 1044 unter Ehren in seinem Thronsaal empfing, als ungewöhnlich betrachtet.
Nonetheless, those whom the Grand Prince received with honor in his throne room, on a summer's day in the year of Our Lord 1044, were reckoned uncommon.
Harald Sigurdharson hatte im Lauf der Jahre viel Gold nach Norden geschickt, das der Großfürst zu den außergewöhnlichen Zinsen von fünfundzwanzig Prozent für ihn angelegt hatte;
Harald Sigurdharson had sent much gold north over the years, which the Grand Prince had put out for him at the ordinary interest of twenty-five percent;
Oberbefehlshaber ist formell Großfürst Nikolai Nikolajewitsch, welcher sich derzeit in dem Dorf Zarewizy aufhält, aber in unmittelbarer Nähe seines Stabs, in dem Städtchen Bela, ist das Hauptquartier von Imperator Alexander II., und dort befinden sich der Kanzler, der Kriegsminister, der Chef der Gendarmerie und weitere hohe Beamte.
Formally speaking, the commander in chief is the Grand Prince Nikolai Nikolaievich, who is currently based in the village of Tsarevitsy. However, located in the small town of Bela, in the immediate vicinity of Nikolai’s headquarters, is the staff of Emperor Alexander II, to which are attached the Chancellor, the Minister of War, the Chief of Gendarmes, and other dignitaries of the highest rank.
Ich hatte den Eindruck, dass ich dort deine Dame Syluise in der Karosse eines der Großfürsten gesehen hätte.
I thought I saw your lady Syluise there, riding in the chariot of one of the great princes.
Ich bin dazu verleitet worden, die Monarchie durch die geheimen Pläne eines Großfürsten zu verraten, der seines Schicksales unwürdig ist Verzeiht mir, meine Freunde.
In German, it said: I have been deceived into betraying the Monarchy by the secret planning of a Great Prince who is unworthy of his destiny. Forgive me, my friends.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test