Translation examples
Es war ein Funkeln und Flimmern von unwahrscheinlicher Großartigkeit.
It was an unbelievable magnificence of sparkling and shimmering orbs.
Ich werde mich mit Seiner Großartigkeit treffen.« Fingel drehte sich um.
I'll meet with his magnificence." Fingel pivoted.
Aber Eiferer sind nur zu oft von der Großartigkeit ihrer Vorstellung geblendet.
            But zealots are too often blinded by the magnificence of their vision;
Wai, die Großartigkeit des Nestes, das du gebaut hast!
Wai, the magnificence of this nest you have made!
Wurde er eilig zu einer Audienz mit Seiner Großartigkeit gebracht?
Was he rushed right in to an audience with his magnificence?
Ein Anflug von Großartigkeit ist ihnen zu eigen, wie die leidenschaftliche Würde einer Löwin.
There is a tiny magnificence about them, like the sultry dignity of she-lions.
Nabomba Zom ist von Natur aus eine zu Großartigkeit und Pracht neigende Welt.
Nabomba Zom is a world that lends itself to magnificence.
Die Erhabenheit von Bellams Palast in Solinde und die Großartigkeit von Homana-Mujhar.
"The grandeur of Bellam's palaces in Solinde and the magnificence of Homana-Mujhar.
Das Schauspiel ist großartig, habe ich gedacht und es geht dir in seiner ganzen Großartigkeit doch auf die Nerven, aber es greift dich überhaupt nicht an.
The spectacle is magnificent, I thought, and even if its magnificence grates on your nerves, it isn’t in the least menacing.
Alle Städte haben ihre Großartigkeiten. Alle Städte gefallen mir.« Er zog Luft ein.
All cities have their magnificences. I like all cities.” He breathed the air.
noun
Er kann sich nicht losreißen von der Großartigkeit dieses Eingriffs.
He is drawn to the grandeur of this intervention.
Wo sind Schönheit, Großartigkeit, Abenteuer?
Where is the beauty, the grandeur, the adventure?
Aber solche Großartigkeit würde zweifellos noch kommen.
Grandeur would come, no doubt.
»Inspiriert so viel Großartigkeit denn nicht deinen Dichterverstand?«
Doesn't such grandeur inspire your poet's mind?
Das war Tradition ohne Großartigkeit, Abstammung ohne Geschichte.
It was tradition without grandeur, lineage without history.
Die Ängste hatten sich aufgelöst in der überwältigenden Großartigkeit dieses Landes.
Her fears had dissipated in the awesome grandeur of this landscape.
„Ich bin wieder in meinem Geburtsland“, sagte sie mit gespielter Großartigkeit.
"I'm back in my native country," she said with mock grandeur.
Alles, was ich sah, erweckte in mir nur den Eindruck wunderbar grauenhafter Großartigkeit.
The general burst of terrific grandeur was all that I beheld.
Dieser Hof mit all seiner Großartigkeit und Bequemlichkeit war nur Hohn, war Illusion.
The brightness of the court with all its grandeur and comfort was but a mockery, an illusion.
noun
Damit ich mir unsere Leistung in ihrer ganzen Großartigkeit zu Gemüte führen kann, bevor sie sich an mir selbst verwirklicht.
So that I may observe the splendor of our accomplishment before being caught up in it myself.
Die Ekstase erreichte ihr fantastisches Crescendo, und Zaynab verlor sich in der Großartigkeit ihrer gigantischen Leidenschaft.
The ecstasy reached its magnificent crescendo, and Zaynab was lost amid the splendor of her starry passion.
Wer hätte nicht von der Großartigkeit des Mogollon-Volks gehört und sich nicht über die Geschichten von der Größe seines Häuptlings Eichelhäher verwundert?
Who has not heard of the splendors of the Mogollon people and marveled at the stories of Chief Jay Bird’s greatness?
Es war ein Weg von solch schwindelerregender Pracht und Großartigkeit, daß noch nicht einmal Imogen, Gareth’ machthungrige Schwester, es gewagt hätte, diese Möglichkeit auch nur ins Auge zu fassen.
It was a road of such dizzying splendor that not even Imogen, Gareth’s power-hungry sister, would have dared to contemplate it.
Die Menschen, die vorgeben, die Natur zu sehen, aber keinen Kunstbegriff haben, sehen die Natur nur oberflächlich und niemals ideal und das heißt, in ihrer ganzen unendlichen Großartigkeit.
People who claim to see nature without having a concept of art see it only superficially, never in an ideal way, in its infinite splendor.
Beseelt durch die Großartigkeit seiner eigenen Tat, ließ er die gnadenlosesten Prügel über sich ergehen, die Mr. Dobbins jemals ausgeteilt hatte, ohne einen Muckser zu tun;
Inspired by the splendor of his own act, he took without an outcry the most merciless flaying that even Mr. Dobbins had ever administered;
Die Häuser, Inseln und Herde stehen chaotisch durcheinander, schachteln sich zu einem ungeheuren, ungezügelten Wirrwarr, der unvermittelt (wie eines Tages die Anarchie in Karhide) in erhabener Großartigkeit gipfelt: den eindrucksvollen Türmen des Un-Palastes – blutrot und fensterlos.
The houses and islands and Hearths sit every which way, chaotic, in a profuse prodigious confusion that suddenly culminates (as anarchy will do in Karhide) in splendor: the great Towers of the Un-Palace, blood-red, windowless.
Er saß in der Ecke, verkrampft und verunsichert durch die Freundlichkeit der Menschen, die Qual des Überlebens und vor allem durch die Großartigkeit der Wärme. Die Vorhänge waren stets sorgfältig zugezogen. Er schlief auf dem Boden. Unter seinem Kopf lag ein Kissen. Das Feuer sank nieder und wandelte sich zu Asche.
He would sit in the corner, cramped and perplexed, most likely by the kindness of the people, the torment of survival, and overriding all of it, the brilliance of the warmth. With the curtains clamped tight, he would sleep on the floor with a cushion beneath his head, as the fire slipped away and turned to ash.
Ein schwacher Versuch, sich selbst von der Großartigkeit alles Indischen zu überzeugen.
Pathetic attempts to convince oneself of the superiority of anything connected with Indians.
noun
Und es erinnerte ihn stets aufs Neue an die Großartigkeit der göttlichen Schöpfung und daran, wie im Universum alles ineinandergriff und wie Gott in der Natur ein unfassbares Gleichgewicht schuf.
And it always reminded him that there were too many coincidences in this universe. The way it dovetails, fits together, the way physics so finely balances nature’s existence.
Dieser Satz, in seiner archaischen Großartigkeit, ist so endgültig, so unverrückbar wie die polygonalen Stadtmauern, die Kyklopenmauern.
That statement, in its archaic splendour, is as definitive and unshakeable as any polygonic city-walls or cyclopean buildings.
Über Mnorh hinweg blickte Tuvoi auf die Stammesbrüder, die in ihrer wilden Großartigkeit zum Palast kommen würden: weiches Velour und glänzendes Leder, Bronze und Kupfer, Bernstein und Elfenbein, Halsketten aus Zähnen, Klauen und Stacheln. Einen Augenblick lang empfand er Stolz, einer der ihren zu sein. Sie ritten zu den Edelleuten der Haranis zurück;
He looked about him at the tribesmen who were coming to the Palace in their barbaric splendour; soft suede and shining leather, bronze and copper, amber and ivory, necklaces of teeth and claws and quills—and had a moment of pride in being of their company. They rode back to the Harani nobles, who seemed to have done no more than brush down and comb their hair.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test