Translation examples
adjective
Ich bin schon großzügig, aber nicht zu großzügig.
I am generous, a little, but not so generous.
Ist das nicht großzügig?
Is that not generous?
Das Angebot von Cerberus war großzügig … ein wenig zu großzügig.
The Cerberus offer was generous … a little too generous.
Sie waren nicht großzügig.
They were not generous.
Es ist sehr großzügig.
It is most generous.
Aber ich werde großzügig sein.
But I’ll be generous.
Sind wir nicht großzügig?
Are we not generous?
»Das war großzügig von Ihnen.«
“That was generous of you.”
»Das ist sehr großzügig von Ihnen –«
“This is very generous -”
adjective
Zum Teufel mit meinen großzügigen Schecks!
To hell with my lavish checks.
»Ihr Terraner seid großzügig«, meinte der Rigelaner.
“You Terrans are lavish,” the Rigelian observed.
Susan teilte sehr großzügige Portionen aus. Mr.
Susan was rather lavish in her platefuls. Mr.
Es handelte sich um eine großzügige Suite in einem entgegengesetzten Flügel.
They were a lavish suite of rooms in an opposite wing.
Natürlich waren sie sehr großzügig mit Lob und positiver Bestärkung.
Naturally, they were lavish with praise and positive reinforcement.
Großzügig verteilte er den Gin über die Eiswürfel.
He poured lavish amounts of gin over the ice cubes.
Mir gefiel außerdem die großzügige Verwendung von Ausrufezeichen.
I loved its lavish use of exclamation marks.
Er war dafür bekannt, daß er nur bei Frauen großzügig Geld ausgab.
He was known to be a lavish spender only with women.
Aber sie freute sich über seine Worte wie über ein unnötiges großzügiges Geschenk.
But his words pleased her, like an unnecessary lavish gift.
Allerdings warst du mit der Wahrheit auch noch nie besonders großzügig.
Of course, you haven't exactly been lavish with the truth, either."
adjective
Martin, bald mein Liebhaber, mein Mentor, mein Therapeut, mein großzügiger Partner im innersten Heiligtum.
Martin, soon to be my lover, my mentor, my therapist, my unstinting partner in the inner sanctum.
Aber wenn er mir eine Chance gab, würde ich sie nutzen und versuchen, durch unermüdliches Dienen und großzügige Liebe es wieder wert zu werden, dass er sich meiner erinnerte!
But if he gave me a chance I would try, and desperately, through sedulous service and unstinting love, to make myself well worth remembering to him!
Viele Male in jeder Sekunde spürte sie den dahinströmenden Saft, das großzügige Willkommen der Mutterbäume, während ihr Aiúa seinen Hunger nach Ausgedehntheit stillte, indem es durch das riesige Netzwerk der Pequenino-Philoten streifte.
For many times a second, she felt the flowing sap, the unstinting welcome of the mothertrees as her aiúa satisfied its hunger for largeness by touring the vast network of the pequenino philotes.
Mike Cadwallader und Liela Harvey, Johns Cousin und Cousine, unterstützten mich großzügig, ebenso seine Stiefmutter Pauline Stone. Sie zeigte mir Unterlagen, die ein neues Licht auf Freddie, seinen vielgescholtenen Vater, werfen.
John’s cousins Mike Cadwallader and Liela Harvey were both unstinting in their help, as was his stepmother, Pauline Stone, who showed me documents which cast somewhat different light on his much maligned father, Freddie.
Dieser Band ist denjenigen unserer Freunde gewidmet, die Eric und mir während der haarsträubenden letzten zwölf Monate großzügig und vorbehaltlos Hilfe und Unterstützung gewährt haben: - Sheila Mawer und Geoff Green, die uns während der heimatlosen Monate unseres Umzugs untergebracht und ertragen haben;
This one is for those special friends who have given their unstinting help and support to Eric and myself over the last twelve hair-raising months: Sheila Mawer and Geoff Green, for putting us up and putting up with us during the homeless months of the House move.
adjective
Nicht alle Leute sind so großzügig und tolerant wie ich.
Not everyone is as broad-minded and tolerant as me.
Breite Boulevards, großzügige Grünanlagen, Geschäftszeilen.
Broad boulevards, wide green parks, malls.
»Sie war sehr großzügig veranlagt«, sagte DeWar und räusperte sich.
"She was broad-minded," DeWar said, and cleared his throat.
Auf siebzehn war das Leben intelligent – oder auf achtzehn, wenn man großzügig war.
Seventeen had intelligent life; 18 if you were broad minded.
De Lisles Anwesen machte den Eindruck einer großzügigen, gepflegten Parkanlage.
The grounds of De Lisle’s property suggested broad, cultivated parkland.
Die Korridore, die einst so breit und großzügig gewirkt hatten, schienen ihn nun zu erdrücken.
The corridors that had once seemed so broad and spacious now crowded him.
Man musste in diesen Dingen großzügig sein, und Gloria, die jung war und schön, musste angemessene Vorrechte genießen.
      One must be broad about these things, and Gloria being young, being beautiful, must have reasonable privileges.
adjective
Großzügig in seinen Gesten.
Large in his gestures.
Er hat uns eine großzügige Schenkung gemacht.
He gave me large donations.
Ofesi hatte seinen Plan großzügig und geschickt angelegt.
Ofesi had planned largely and well.
Diese Unis müssen über großzügige Etats für Steroide verfügen.
There must be a large allocation for steroids at these schools.
„Oh, daran habe ich keinerlei Zweifel“, antwortete er großzügig.
“Oh, I have no doubt,” he answered largely.
Es wirkte großzügig, aber nicht überdimensioniert, und dabei erstaunlich … gemütlich.
It looked spacious but not enormously large, and surprisingly … well, comfortable.
Ich entschuldigte mich, bezahlte meine Rechnung, ließ ein großzügiges Trinkgeld da und erhob mich.
I apologized, paid my bill and a large tip, and stood.
adjective
»Dies ist der großzügige '88er.
This is the bounteous 1988.
Diesen großzügigen Hügel kenne ich.
I know the bounteous hill.
Er war der Schutzpatron aller Mannschaften, der großzügige Freund aller Sportler.
he was the patron saint of all the teams, the bounteous friend of all athletes.
Wir sitzen an einem runden Tisch mit roter Lederdecke auf großzügigen roten Samtstühlen mit goldenen Nähten.
We sit at a round (red leather) table with bounteous (red velvet) chairs and gold trim.
Dass es nicht bis auf den Flur drang, lag an dem Architekten, der viel von Schallschutz hielt und mit einem großzügigen Budget ausgestattet gewesen war.
That it didn’t penetrate into the corridor was due to the architect, very much aware of soundproofing, and endowed besides with a bounteous budget.
Lear fuhr fort: »Diese Macht und diesen Besitz will ich zwischen meinen Schwiegersöhnen aufteilen – dem Herzog von Albany, dem Herzog von Cornwall und jenem Freier, der die Hand meiner geliebten Cordelia nimmt. Um jedoch zu entscheiden, wer den großzügigsten Anteil erhalten soll, frage ich meine Töchter: Wer von euch liebt mich am meisten?
Lear went on: “These properties and powers I will divide between my sons-in-law, the Duke of Albany and the Duke of Cornwall, and that suitor who takes the hand of my beloved Cordelia, but so I may determine who shall have the most bounteous share, I ask of my daughters: Which of you loves me most?
nur floß das Gold und Silber jetzt nicht mehr aus den Schatztruhen des Königs, sondern aus den Schatullen von Kaufleuten und Fabrikanten, aus den Geldbörsen von Männern, die, zum Beispiel, als Unternehmer ein Vermögen gemacht hatten und in ihren Testamenten einen großzügigen Teil davon zurückgaben, um weitere Lehrstühle, weitere Professuren, weitere Fellowships für die Universität zu stiften, an der sie ihr Handwerk gelernt hatten.
only the gold and silver flowed now, not from the coffers of the king. but from the chests of merchants and manufacturers, from the purses of men who had made, say, a fortune from industry, and returned, in their wills, a bounteous share of it to endow more chairs, more lectureships, more fellowships in the university where they had learnt their craft.
adjective
Ein großzügiger Parkplatz.
A spacious parking lot.
Ein großzügig bemessenes Zimmer.
The room was spacious.
Ein eingelassener Whirlpool und eine großzügige Sauna.
There was a sunken hot tub and a spacious sauna.
Großzügig geschnitten, mit Türen, die in jede Richtung führten.
Spacious, with doorways in every direction.
Großzügig und schattig, was natürlich dem Klima geschuldet ist.
Spacious and shady – adapted to the climate, of course.
Der luftige, großzügige Raum war mit gutem Geschmack ein- gerichtet.
The airy, spacious room was beautifully appointed.
Sie fand den großzügigen Waschraum hinter der Küche.
She found the spacious laundry room tucked away behind the kitchen.
Er öffnete die Augen und fand sich in einem großzügigen Schlafzimmer wieder.
He opened his eyes and found himself inside a spacious bedroom.
adjective
Dafür war er in anderen Dingen großzügig.
He was liberal in other ways.
In finanzieller Hinsicht werden wir uns großzügig zeigen.
Financially we mean to be liberal.
Der Haferschleim war großzügig gesüßt worden.
The oatmeal had been liberally sweetened.
Shusgis war reich, und sehr großzügig mit seinem Reichtum.
Shusgis was rich, and liberal with his riches.
Sie verteilte es großzügig über Spuds Schwanz.
She applied it liberally to Spud’s dick.
Scheich Muhammad ist großzügig mit seinem Geld.
Sheikh Muhammad is being liberal with his money.
Man hatte sich auf eine großzügige Altersversorgung geeinigt.
Liberal old-age pensions had been agreed upon.
Großzügig spritzte er die antibakterielle Seife aus dem Spender.
Liberally he squirted out the antibacterial soap.
Sie hat das Leben in ihrem Körper, Saft, um den Fick zu ölen, und sie spendet großzügig davon.
She has life in her body, juice to oil the works, and she gives them ungrudgingly ...
adverb
Erhalten eine großzügige Entschädigung.
“They’re compensated handsomely.
Wir bezahlen euch natürlich großzügig.
We would pay handsomely, of course.
In verschiedenerlei Hinsicht war es ein großzügiges Angebot.
In many ways it was a handsome offer.
Nun, das ist sehr großzügig, Mr. Holmes.
Well, it is very handsome of you, Mr. Holmes.
Ich werde euch für die Zeit großzügig entlohnen.
I will pay you handsomely for your time.
Ich gab dem Mann ein großzügiges Trinkgeld, und wir gingen hinein.
I tipped the man handsomely and we entered.
Wir haben auch großzügige Legate für unsere Dienerschaft verfügt.
We also provided handsome amounts for each of our servants.
»Das ist ein großzügiges Geschenk«, sagte Mama Themse nach einer kleinen Pause.
‘That’s a handsome gift,’ said Mama Thames.
»Soviel ich weiß, hat man Sie großzügig honoriert«, sagte er.
“I understand you have been handsomely rewarded,” he said.
adverb
Unwahrscheinlich. Denn der warf das Geld genauso großzügig hinaus wie Struan.
Unlikely. Because he’s spending as lavishly as Struan.
Ser Tyland bewirtete sie großzügig, ging aber nicht auf ihr Angebot ein.
Ser Tyland entertained them lavishly, but refused their offer.
In den Stunden davor entschädigte er die Dorfbewohner großzügig für ihre Unannehmlichkeiten.
He spent lavishly for the town in the hours before the party.
Es standen zwar keine Statuen darin, aber die Wände waren bemalt und großzügig vergoldet;
Though it contained no statues, it too was frescoed and lavishly gilded;
Ihre großzügig gerougten und gepuderten Gattinnen sahen alle aus, als kämen sie gerade von einer Sarganprobe.
Their wives, lavishly rouged and powdered, looked as if they had just come from a coffin fitting.
Für meinen Dad sind wir nur ein Anlass, um großzügig Hof zu halten und Eindruck bei seinen Anwaltskollegen zu schinden.
We are just an excuse for my dad to entertain lavishly and impress all his lawyer buddies.
Helena hatte ihren Humor von ihm geerbt, allerdings warf sie großzügiger mit Beschimpfungen um sich.
Helena's sense of humour came from him, though she threw her insults about more lavishly.
Wer würde nicht erwarten, großzügig abgefunden zu werden, nachdem er es all die Jahre mit Fren ausgehalten hatte?
Who wouldn’t expect to be lavishly compensated for having put up with Fren all those years?
Wenn man so großzügig von den Parsons beschenkt wurde, bekam man offensichtlich beim Governor gleich noch Pluspunkte dazu.
To be dowered so lavishly by the Parsons obviously gained anyone brownie points with the Governor, was Patrick’s explanation.
Rüstung und Lancer hatte er entgegen jeder Vorschrift großzügig verziert und Stammessymbole in die Beschichtung geritzt.
His armor and Lancer were lavishly decorated, completely against regs, with tribal symbols scratched into the coating.
Jahr um Jahr gab der Baum großzügig von sich selbst an jeden, der seiner bedurfte.
Year after year, the tree gave unstintingly of itself to whoever wanted.
Er arbeitete seit Tagen ohne Unterlass und hatte sich großzügig mitgeteilt.
He had been working for days without a rest, giving unstintingly of himself.
Obwohl er ihr nie außerhalb der Cafeteria begegnet ist, hat auch er sie als eine Arbeiterin in Erinnerung, die freigebig und großzügig war.
Although he had only ever seen her in the cafeteria, he too remembered a worker who gave unstintingly.
Er fand Petrok, der über eine Kluft schaute, aus der die weiße Hitze der Phosphorschächte großzügig heraufbrodelte.
He found Petrok looking down over a chasm from which the white heat of the phosphor vents belched up unstintingly.
adverb
»Ich bin noch nicht sehr großzügig gestimmt.«
“I’m not in a very charitable mood.”
Aber ich bin heute in großzügiger Laune.
But I am in a charitable mood tonight.
»Nicht schlecht«, schätzte van Damm großzügig.
“Not bad,” van Damm judged, charitably.
Wie schon erwähnt, bin ich heute in großzügiger Stimmung.
I repeat, I am in a charitable mood tonight.
»Ich bin nicht so großzügig«, sagte die Hündin und entblößte ihre Zähne.
“I am not so charitable,” said the Dog, showing her teeth.
Ich hätte ihn zwar in seine Schranken weisen sollen, beschloss aber, großzügig zu sein.
I should've shown him his place, but I decided to be charitable.
Aber seit Bobby im Rollstuhl saß, war er nicht mehr so großzügig wie früher.
But Bobby wasn’t being charitable since he’d been crippled.
Selbst wenn das großzügig ist, die, die es trifft, sind meistens sauer, und außerdem ist es unordentlich.
Even if it’s a charitable thing to do, it’s messy and pisses off the goons.”
Mit Sicherheit waren diese Fieri freundlich, aufmerksam und großzügig wie kein zweiter – besonders zu Fremden.
Surely, no one was as kind, thoughtful, charitable as these Fieri—especially to strangers.
Jetzt wären sie ihm gegenüber weniger großzügig in anderen Dingen – wie im Fall Wyllas.
They would be less charitable toward him now in other matters—such as that of Wylla.
adjective
Genießen Sie Ihren Aufenthalt im großzügigen Hispaniola.
Enjoy your stay in bountiful Hispaniola.
Aber uns gegenüber, protestierten sie, ist das Leben nicht so großzügig gewesen.
But to us, they protested, life has given no such bounty.
diese neue großzügige Gabe, die sie gefunden hatte, er-staunte und bewegte sie.
she was surprised and moved by this bounty she had found.
Jeder Augenblick deines Lebens ist unendlich schöpferisch, und das Universum ist unendlich großzügig.
Every moment of your life is infinitely creative and the Universe is endlessly bountiful.
Beaumunn der Großzügige verabscheute es, auf seine Mahlzeiten warten zu müssen, und essen war ohnehin seine Hauptbeschäftigung.
Beaumunn the Bountiful disliked delay in consuming meals, which was indeed his principal activity.
Vielleicht begreifen wir die großzügige Gabe des Lebens erst, wenn sich uns seine Zerbrechlichkeit und sein Leid offenbart.
I mean that we can't understand the bounty of life until its frailty and suffering is proved to us."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test