Translation for "große väter" to english
Große väter
Translation examples
Beim Großen Vater, er lässt die Ku nach ihnen suchen!
By the Great Father, he's got the Ku out looking for them!
Quanah schickte ein weiteres stummes Gebet an den Großen Vater hinter der Sonne.
Quanah sent another silent prayer to the Great Father behind the sun.
Mit hoher, brüchiger Stimme sang er: »>Stalin, unser großer Vater, unsre Sonne, unser Sowjettraktor ..
He sang in a high, cracking voice, ” “Stalin, our great father, our sun, our Soviet tractor.”
   »Mein Herr Gemahl hat nur wenige Preziosen von seinem großen Vater geerbt«, meinte sie schüchtern, »doch das ist eine davon.
"My lord has not very many pieces inherited from his great father," she said shyly, "but this is one of them.
Sie überlegte einen Moment und sagte dann: »Er hat uns unsere Ehre zurückgegeben, unsere Größe aufgerichtet, er war der große Vater.
She thought a moment, then said, “He restored our honour, made us stand tall, he was our great father.
Vorian war stolz darauf gewesen, als Trustee für die Synchronisierten Welten zu dienen, und hatte sich niemals vorzustellen vermocht, dass sein großer Vater der Korruption verdächtig sein könnte.
Vor had been proud to serve the Synchronized Worlds as a human trustee, never imagining that his great father could possibly be corrupt.
O Eiichi mein Vater, ich verneige mich vor Euch und vor all den großen Vätern unserer Firma, ganz besonders Yoshiaki-Seiji-san.
O Eiichi my father, I bow before you and before all the great fathers of our company, most particularly Yoshiaki-Seiji-san.
Gilgamesch erlaubte sich keine Müdigkeit, denn in ihm war Götterstärke, dank seiner Abstammung von dem göttlichen Lugalbanda, seinem großen Vater, der König und Gott zugleich gewesen.
Gilgamesh would not let himself tire, for there was god-power in him by virtue of his descent from the divine Lugalbanda, his great father who was both king and god.
Der große Vater der westlichen Philosophie tüftelt das Mann/Frau-Problem für seine Utopie aus und stützt sich schließlich (mit Unbehagen, denke ich, aber dessen ungeachtet) auf Folgendes: «Doch wenn der einzige Unterschied der ist, dass die Weibchen austragen und die Männchen begatten, so werden wir dies nicht als triftigen Unterschied bei unserem Behuf gelten lassen.» Der Behuf: ob Frauen dieselbe Erziehung genießen sollen wie Männer und dann neben diesen im Staate regieren dürfen.
The Great Father of Western Philosophy is working out the man/woman problem for his utopia and comes to rest (uneasily, I think, but he rests nevertheless) on this: “But if the only difference is that the female bears and the male begets, we shall not admit that it is a difference relevant for our purpose.” The purpose: whether women should be given the same education as men and then allowed to rule beside them in the Republic.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test