Translation for "grieß" to english
Grieß
noun
Translation examples
semolina
noun
Das Abendessen war ein wenig besser, mit einem Pudding aus klumpigem Grieß und gedünsteten Pflaumen.
Dinner had been little better, with a pudding of lumpy semolina and stewed prunes.
In den darauffolgenden Freistunden wollte er schnell ein Pfund Grieß kaufen gehen, als auch ihn die Nachricht von Eisners Ermordung erreichte.
In the free periods that followed he was intending to pop out and buy a pound of semolina, but then the news of Eisner’s murder reached him, too.
Dazu gehören Hartweizen (die Art, aus der Mehl gemacht wird), Grieß (die Art, die für Nudeln verwendet wird), Dinkel, Kamut, Einkorn, Emmer und andere aus Weizen gewonnene Produkte, wie Weizenkeime oder Bulgur.
That includes durum (the kind used for flour), semolina (the kind used for pasta), spelt, kamut, einkorn, farro, and other forms of wheat, such as wheat germ and bulgur.
Wenn die Suppe köchelte, ließ Mutter teelöffelweise Galuschki hineinfallen – eine Mischung aus rohen Eiern und Grieß, Salz und Kräutern –, die als Klößchen wieder an die Oberfläche traten und beim Essen auf der Zunge zergingen.
Into the soup, when it was simmering, she dolloped teaspoons of ‘halushki’- a paste of raw egg and semolina, beaten together with salt and herbs-which fluffed up into dumplings that crumbled on your tongue.
fragte ich, doch er gab keine Antwort, er hob eine Panzerfaust vom Tisch, stellte das Klappvisier auf und zielte auf unseren Wecker, danach nahm er sich die feindlichen Reis-, Grieß-, Sagobehälter vor, und er machte sie lautlos unschädlich.
‘From Husum?’ I asked, but he didn’t answer, he took an anti-tank grenade off the table, pulled out the sights and aimed it at our alarm-clock; then he aimed at the hostile jars of rice, semolina and sago, and soundlessly finished them off.
Aber ich hielt mich dicht hinter ihr, sprang neben ihr die Treppe hinauf und trat mit ihr zusammen in die Küche, wo sie gleich hinauflangte zu dem blanken, peinlich ausgerichteten Spalier der Reis-, Grieß-, Mehl-, Sago-, Graupenbehälter, die mit allem gefüllt waren, nur nicht mit dem, was die goldumrandete Aufschrift versprach;
But I stayed close behind her, rushed up the steps side by side with her, and entered the kitchen with her. There she instandy reached out towards the shiny containers for rice, semolina, flour, sago, and barley, standing there in a painstakingly straight row and containing practically everything except what the gold-bordered lettering on them said they contained.
noun
Er schüttete einen Haufen Grieß von der Größe eines Maulwurfhaufens auf den Holzboden.
He poured a mound of grits the size of an anthill onto the pine floor.
Erst kam heiße Luft, dann ein feiner Grieß, dann wieder heiße Luft.
A blast of hot air, then fine grit, then hot air again.
Während sich seine Hand in ihre schmiegte, fanden Garys schwarze Fingernägel ihre Entsprechung in dem roten Grieß unter denen ihrer Gastgeberin.
His hand nestled in hers, Gary’s black fingernails found analogue in the red grit beneath their host’s.
Myrtle spähte aus einem Fenster weiter hinten, von dem sie den Grieß gewischt hatte der hier alles zu überziehen schien, und studierte den Gebäudekomplex.
Myrtle was studying the complex, peering through a far window she had rubbed clean of the grit that seemed to coat every surface.
Richard erwiderte den Gruß mit einem knappen Nicken, wischte sich den Grieß von den Händen und sah sich im Schein der flackernden Fackeln um.
Richard dipped his head in response. He glanced around in the flickering torchlight as he brushed grit off his hands.
»Knie dich da hin.« Ich hatte auf Grieß gekniet, seit ich sechs Jahre alt war, aber niemals hatte ich mich an dieses Gefühl zerborstener Glassplitter auf meiner Haut gewöhnen können.
‘Get over here and kneel down.’ I’d been kneeling on grits since I was six, but still I never got used to that powdered-glass feeling beneath my skin.
aber der Nebel war wie ein nasses Laken, der Sand körnig und klamm, und Lo bestand nur aus Gänsehaut und Grieß, und zum ersten Mal im Leben verlangte es mich nach ihr so wenig wie nach einer Seekuh.
but the fog was like a wet blanket, and the sand was gritty and clammy, and Lo was all gooseflesh and grit, and for the first time in my life I had as little desire for her as for a manatee.
Er wusste bloß, dass die Schächte zwei breite, windige Abgründe waren, die ungefähr fünfzig Meter auseinanderlagen, und dass der Grieß, der die wild herumwirbelnde Luft schwängerte, dafür sorgen würde, dass man noch mehr den Eindruck hatte, in einem Sandsturm auf Tatooine gefangen zu sein, wenn sie durch den engen Schacht vorrückten.
He knew only that the shafts were a pair of broad, windy chasms spaced roughly fifty meters apart, and that the grit they carried was going to make advancing down the cramped duct feel even more like being caught in a Tatooine dust storm.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test