Similar context phrases
Translation examples
Wie auch die der Römer und der Griechen.« Er wollte sich nicht festlegen.
As did the gods of Rome and Greece.’ He was being cautious.
Auch sie sucht das Land der Griechen mit ihrer Seele.
She too is seeking with my soul the land of Greece.
Wenn nun der Grieche frei sich stritt –! MONSIEUR BALLON.
we'd reap if Greece should free herself. MONSIEUR BALLON
DIE Kultur der alten Griechen wurde zwischen Stadtmauern großgezogen.
The civilisation of ancient Greece was nurtured within city walls.
Er hat Griechenland und Jugoslawien davon abgehalten, in Albanien einzufallen. Er hat die Griechen überzeugt, sich aus Bulgarien zurückzuziehen.
It stopped Greece and Yugoslavia from invading Albania, and persuaded Greece to pull out of Bulgaria.
Die Lothringen wurde nach Norfolk geschleppt und nach dem Krieg an die Griechen verkauft.
The Lothringen was towed to Norfolk and sold to Greece after the war.
Er musste immer wieder an Griechenland denken – irgendetwas mit Griechenland oder den alten Griechen –, aber er wusste einfach nicht, was oder warum.
He kept thinking of Greece — something about Greece, or the Greeks — but he did not know what, or why.
PEER GYNT. Hellas steht in Flammen. ALLE VIER. Die Griechen –?
What! Greece-? PEER The Greeks have risen in Hellas. THE FOUR
Du bist ein Grieche, und Griechen haben kein Ehrgefühl.
“You're a Greek, and Greeks have no sense of honor.
Von den Griechen, weiß ich jetzt, Blanche: Von den Griechen und von dem, was Generationen von Renaissance-Malern aus den Griechen machten.
From the Greeks, I now realize, Blanche: from the Greeks and from what generations of Renaissance painters made of the Greeks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test