Translation for "grenzübertritt" to english
Translation examples
Von Heimweh geplagt, hoffte er auf eine Gelegenheit zum illegalen Grenzübertritt.
Plagued by homesickness, he hoped for the opportunity to cross the border illegally.
Ich wollte nicht, daß Mourning es schon jetzt mit der Angst bekam, wenn er von der Art unseres Grenzübertritts erfuhr.
I didn’t want Mourning getting anxious about the way he’d have to cross the border yet.
Nach dem Grenzübertritt hatte Hitch Waffen besorgt und bestand nun darauf, mich und Ashlee damit vertraut zu machen.
Hitch had bought weapons after we crossed the border and he insisted on showing Ashlee and me how to use them.
Doch nachdem er ewig in der endlos gewundenen Passkontrollenschlange gewartet hatte, die ihn an Disney World erinnerte, verlief Lionel Dolans Grenzübertritt in die Vereinigten Staaten von Amerika völlig reibungslos.
But after waiting in the interminable passport line that snaked around stanchions, reminding him of Disney World, Lionel Dolan crossed the border into the United States of America without trouble.
Mittlerweile, sagte er zu dem Moderator aus Tijuana, nähmen sie ihn als Maskottchen mit, denn nach Ansicht der Schlepper brachte er Glück, da seine Anwesenheit gewissermaßen den Stress der anderen verringerte: Wenn jemand aufflog, dann er und nicht die an- deren, zumindest wenn es ihnen gelang, ihn nach dem Grenzübertritt abzuschütteln.
Now, he said to the Tijuana talk show host, they brought him as a good-luck charm, because his presence in some way relieved the stress for everyone else: if anyone was caught that someone would be him, not the others, at least if they knew to steer clear of him once they had crossed the border.
Und ich hängte mich voll rein, fand die richtigen Mittelsmänner, denen ich trauen konnte, und die richtigen Lastesel für den Grenzübertritt, und bevor Kokain förmlich die Straßen überschwemmte, machte ich die schönsten Geschäfte mit den wirklich Reichen, weißt du, mit solchen Leuten, die man persönlich belieferte. Die mußten nicht einen Fuß vor die Tür ihrer Paläste setzen. Es kam ein Anruf;
And I went in there, organizing, picking my confidants and my mules, you know, for crossing the borders, and even before cocaine ever hit the streets, so to speak, I was doing beautifully in New York and L.A. with the rich, you know, the kind of customers to whom you deliver personally. They never have to even leave their palatial homes. You get the call. You show up.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test