Translation for "grenzueberschreitend" to english
Grenzueberschreitend
Translation examples
cross-border
Grundsätzlich verschärfte sich die grenzüberschreitende Konkurrenz in jener Zeit massiv.
More generally, the period saw a sharp intensification of cross-border competition.
Die Macht der Globalisierung, Wohlstand zu schaffen, beruht nicht nur auf dem grenzüberschreitenden Strom von Gütern und Leistungen, sondern auch von Menschen.
Globalization draws its power to create wealth from the cross-border flow not only of goods and services but of people.
Zu diesen Beschränkungen zählten Kontrollen des Kapitalverkehrs, die ausländische Investitionen erschwerten, und die Erhebung von Steuern auf grenzüberschreitende Gewinnausschüttungen.
These restrictions included capital controls that made it difficult to invest freely across borders and taxes that were imposed on cross-border payments made on investments.
- Ich habe mir wohl immer vorgestellt, daß Poesie etwas Grenzüberschreitendes ist. Jesper Humlin hörte selbst, wie hohl das klang. Wie eins von meinen Gedichten, dachte er.
‘It has always been my view that poetry is about crossing borders,’ Humlin said, but he heard how hollow it sounded.
Die EZB liefert Nothilfen in Euro – einer Währungseinheit, die weithin für grenzüberschreitende Transaktionen eingesetzt wird und in die sich risikoscheue Anleger in Krisenzeiten flüchten.
The ECB provides emergency assistance in euros, a unit that is widely used in cross-border transactions and to which risk-averse investors flee in a crisis.
Und die Bulgaren hatten viele grenzüberschreitende Kontakte, die häufig als Schmuggelaktivitäten getarnt waren, in Wirklichkeit jedoch dazu dienten, ähnlich wie Goderenko in Rom Informationen über die NATO zu beschaffen.
And the Bulgars had a lot of cross-border contacts, often covered as smuggling activity, which they used to get NATO intelligence, just as Goderenko did in Rome.
Die immer schneller werdenden, rund um die Uhr fließenden, grenzüberschreitenden Ströme von Informationen, Menschen, Waren und Geld können eigentlich nur auf einer überregionalen (oder gar globalen) Ebene wirksam reguliert werden.
The accelerating, round-the-clock, cross-border flow of information, people, products, and cash can only really be regulated on a regional (or even a global) scale.
Dieser Bericht über eine unfassbare interplanetarische Unbekümmertheit steht für ein Leben an den Horizonten des Möglichen, wo die Trennlinie zwischen Triumph und Katastrophe sehr fein ist und der grenzüberschreitende Verkehr frei fließt.
This extraordinary account of incredible interplanetary insouciance epitomizes life on the horizons of possibility, where triumph and disaster share a fraught and fragile frontier and cross-border traffic flows freely.
Alle bestehenden Regeln, von den Anforderungen zur Eigenkapitalreserve über die Beachtung von Risiken bis hin zur Regulierung des grenzüberschreitenden Geldverkehrs wurden von einigen Banken energisch, systematisch und mit großer Entschlossenheit umgangen.
All the rules which existed, about bank capital and reserve requirements, about risk, and about cross-border regulatory supervision, were energetically, systematically, and determinedly circumvented by some of the banks.
Wenn der Renminbi verbreitet für internationale Transaktionen verwendet würde, bräuchte China keine Devisen mehr zu halten, um seine Zahlungsbilanz zu glätten oder inländischen Firmen bei grenzüberschreitenden Verbindlichkeiten zu helfen.
Were the renminbi used widely in international transactions, China would be freed of having to hold foreign currencies to smooth its balance of payments or aid domestic firms with cross-border obligations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test