Translation for "grenz" to english
Grenz
adjective
Translation examples
adjective
Nicht an den Grenzen der Zivilisation.
Not on the frontier.
»Und keine Grenzen, verfickt.«
‘No goddam frontiers.’
«Und wie kommen wir über die Grenze
“And crossing the frontier?”
Wissen aus jener Grenzregion, die alle Grenzen bestimmte.
knowledge from the frontier that defined all frontiers.
Wir überschreiten die Grenze.
We’re crossing the frontier.
Grenzen und Fahnen zu machen;
to make frontiers and flags;
Versteckt hinter der Grenze.
Hidden across the frontier.
Aber Sie können nicht über die Grenze weg.
But they can't come chasing across that frontier.
Aber was ist mit unseren anderen Grenzen?
But what of our other frontiers?
»Das hier ist die Grenze«, mischte sich Sharon ein.
"This is the Frontier," interjected Sharon.
adjective
Der Terminator - die Grenze zwischen Tag und Nacht - hat gerade L.
The terminator - the line between night and day - has just swept across L.A.
Wir näherten uns der Tag-Nacht-Grenze, sahen zu, wie die Sonne aufging, und überquerten den Terminator ins Tageslicht.
We watched the sun rise, and crossed the terminator into the daylight.
Wir kamen zur Grenze, bevor wir Frankreich durchquert haben konnten, und sahen auf eine Dunkelheit hinab, die laut Johnny der Atlantische Ozean war.
We caught up to the terminator before we had crossed France and looked down on darkness that Johnny said was the Atlantic Ocean.
Sie wandte den Blick wieder der Observationskuppel zu und verfolgte, wie die Schlichte Dame die Tag-Nacht-Grenze des Stadtplaneten passierte und in Coruscants Tageslichtseite eintauchte.
She turned her gaze back to the observation bubble and saw that the Plain Lady was crossing the terminator line into Coruscant’s daylight side.
Nachdem er die Grenze der Vereinigten Staaten zur Parallelwelt des zollfreien internationalen Terminals hinter sich hatte, setzte er sich zu anderen Reisenden in den Brooklyn Beer Garden.
Then, after passing from the United States into that stateless netherworld of the duty-free international terminal, he joined other travelers at the Brooklyn Beer Garden.
Sie wechselten sich im Beantworten der Fragen über die Bewegung ihres Gefährts, das Erscheinen der Tag-Nacht-Grenze und die Position und Größe der beiden marsianischen Monde ab.
They took turns answering questions about the motion of their vehicle, the appearance of the terminator below them, and the location and size of the two Martian moons.
Über dem Äquator, an der unscharfen Linie, die die Tag-Nacht-Grenze markierte, befand sich ein kleiner schwarzer Fleck, über dem winzige weiße Wolken schwebten.
A small black spot capped with a feathering of white cloud rode above the equator, close to the fuzzy terminator line between day and night.
Der Planet lag halb im Schatten, und die Gipfel seiner Mineralberge verursachten frühmorgendÂliche Blitze, da sie das erste Licht einfingen, das über die Tag-und-Nacht-Grenze fiel.
It was half in shadow, and the peaks of its mineral mountains made pre-dawn flashes as they caught the early light coming up over the daylight terminator.
Die nächsten beiden Stunden verbrachte ich am Computerterminal in dem geborgten Zimmer und prägte mir die Grenze als Ganzes ein. Anschließendging ich auf maximale Vergrößerung und studierte gewisse Abschnitte mit jedem Detail.
      I spent the next two hours at the computer terminal in my borrowed room, memorizing the border as a whole, then going to maximum magnification and learning certain parts in great detail.
Während die Tag-Nacht-Grenze die Aufzugsröhre hinaufschleicht, ist die Sonne auf unserer Höhe bereits untergegangen. Die Ring-KI meldet sich zu Wort. »Du wirkst ziemlich aufgewühlt, Apollo.« Da Meda schweigt, entsteht eine lange Pause.
The sun has set at this altitude, but the terminator is slowly crawling up the elevator shaft. “I see you are distressed,” the Ring AI says. Meda says nothing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test