Translation for "grausame dinge" to english
Grausame dinge
Similar context phrases
Translation examples
Das ist eines von den grausamen Dingen, die unvermeidlich sind.
It’s one of those cruel things that’s unavoidable.”
Die Götter waren zu allen möglichen grausamen Dingen in der Lage.
Gods were capable of all kinds of cruel things.
»Die Liebe lässt die Menschen grausame Dinge tun.«
‘Love makes people do cruel things.’
Es war falsch von mir, derart grausame Dinge zu sagen.« Er schüttelte den Kopf.
It was wrong of me to say such cruel things." He shook his head.
Die Liebe lässt die Menschen grausame Dinge tun, Miss Burchill.
Love makes people do cruel things, Miss Burchill.
»Wieso bist du eigentlich nicht zornig geworden, als Cara diese grausamen Dinge sagte?«
Richard, why didn't you get angry when Cara said those cruel things?
Mehrere hundert Jahre lang zwang er mich, furchtbare und grausame Dinge zu tun.
For some centuries he forced me to do terrible and cruel things, at his orders.
»Vor zwanzig Jahren geschahen im Namen von Recht und Gesetz unmenschliche und grausame Dinge«, erklärte er vor der Presse.
“Twenty years ago inhuman and cruel things were done in the name of justice,” he told the press.
Jetzt werden wir uns bis in alle Ewigkeit an diesem riesigen Lagerfeuer der Hölle gegenübersitzen, und er sagt grausame Dinge zu mir, und das ist seine Folter und meine.
For eternity we’ll sit across that big campfire of Hell and he’ll say cruel things to me and it will be his torture and mine. Ooooooooo-ooooo . . .”
Ich muss grausame Dinge tun, um Englands Glorie zum Vorschein zu bringen, eine Glorie, die lange Zeit von Unkraut erstickt wurde.
I must do cruel things in order to bring forth the glory of England, a glory that has long lain choked by weeds.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test