Translation for "graue dämmerung" to english
Graue dämmerung
Translation examples
Gegen Abend, als das graue Tageslicht in graue Dämmerung überging, erschütterte ein zweifacher Überschallknall die Stadt und hallte von dem Berggipfel im Süden wider.
Toward evening, as the gray daylight was beginning to fade into gray twilight, a double sonic boom shook the town and then echoed from the single, sculpted peak to the south.
Eine neblige graue Dämmerung herrscht.
It's a foggy gray dawn.
Es war noch graue Dämmerung und die Luft erfüllt von dem Nebel, der die Küstenpinien nährte.
It was a gray dawn, the air filled with the fog that nourished the sea pines.
Nicht, dass wir auch nur einen Sonnenstrahl gesehen hätten, denn dichte Wolken lagen über einer grauen Dämmerung.
Not that we saw any sun because the day clouded over with the gray dawn.
Am Morgen kam Artus in der grauen Dämmerung aus seinem Zelt, ging an den Mauern umher und schaute sie an.
In the morning, Arthur came out of his tent in the gray dawn, and walked about the walls, looking at them.
In der zitternden grauen Dämmerung geht auf der anderen Seite des Zauns in einem Fenster im zweiten Obergeschoß meines Hauses das Licht an.
In the quavery gray dawn a window lights up beyond the fence on the third floor of my house.
Ungefähr um sechs an jedem Morgen erhellte sich die Dunkelheit in den Wohnterassen langsam zu einer grauen Dämmerung;
Around six every morning the darkness in the residential toruses would lighten slowly to a gray dawn, and around six-thirty a sudden brightening marked “sunrise.”
Die Pferde standen dort, wo sie sie zurückgelassen hatten, geduldig in der grauen Dämmerung wartend und grasend, als wäre es ein ganz normaler Tag.
The horses were where they had left them, patiently waiting in the gray dawn, cropping the sparse grass as if there were nothing unusual in the day.
Oder vielleicht ist es ein blau gefrorenes Baby in der dunklen grauen Dämmerung vor über zwanzig Jahren in einem Krieg, der niemals endet. 70
Maybe it’s a baby frozen blue in a dark gray dawn twentysomething years ago in a war that never seems to end. 70
Eine graue Dämmerung setzte ein. Elric sah zu, wie J'osui C'reln Reyr zu Staub zerfiel, Staub, der vom Wind fortgeweht wurde, der sich mit dem Staub der Ruinen vermengte.
Gray dawn came. Elric watched the corpse of J'osui C'reln Reyr turn to powder that was stirred by the wind and mixed with the dust of the ruins.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test