Translation for "graubrot" to english
Graubrot
noun
Translation examples
Bohnen, Kohl, Graubrot.
Beans, cabbage, brown bread.
Der Kosakenbengel hatte einen kleinen Laib Graubrot und einen Topf Milch dabei.
The young Cossack was carrying a loaf of brown bread and a crock of milk.
Orschwir aß bedächtig und schnitt sich ab und zu ein Stück Graubrot ab.
Orschwir ate slowly, occasionally pausing to cut himself a slice of brown bread.
»Wie sind sie so?« Pearce öffnete die dreieckige Plastikbox und nahm ein trocken aussehendes Graubrot-Sandwich hervor.
Pearce broke open the triangular plastic sandwich box and extracted a dry-looking wedge of brown bread.
Porridge, Rührei, Toast, Marmelade, Brötchen, Graubrot, Kaffee – das soll unzureichend sein?
Cannot feel that porridge, scrambled eggs, toast, marmalade, scones, brown bread, and coffee give adequate grounds for this, but admit that porridge is slightly burnt.
Wir hatten eine riesige Tafel Schokolade gekauft, um unser Picknick aus Salami, Graubrot und Käse abzurunden, und mein Vater hatte noch zwei Flaschen Naranca dabei, einen Orangensprudel, den ich sehr mochte und der mich an Emona, Ragusa und Venedig erinnerte.
We had bought an enormous chocolate bar to supplement our picnic of sliced salami, brown bread, and cheese, and my father carried bottles of my favorite Naranca, an orange drink that reminded me already of Ragusa, Emona, Venezia.
Die meisten folgten daher Schloss in die Küche und sahen zu, wie er ein großes Tablett vorbereitete, auf das er drei dicke Scheiben Schinkenspeck, eine Wurst, saure Gurken, ein Schüsselchen Sahne, einen kleinen Laib Graubrot, süßsauer eingelegten Kohl, einen Ziegenkäse sowie ein Glas Wein und einen Krug Bier stellte.
Most of the crowd followed Schloss into his kitchen and watched him prepare a large tray, on which he put three thick slices of bacon, a sausage, some marinated gherkins, a pot of custard, a loaf of brown bread, some sweet-and-sour cabbage, and a large piece of goat cheese, together with a jug of wine and a mug of beer.
Auf dem Tisch lag auf einem Teller mit einem Häufchen Salz und etwas Pfeffer eine braune Eierschale neben einem hölzernen Eierbecher, auf einem zweiten Teller eine halbe Scheibe getoastetes Graubrot mit Butter und reichlich Frank Cooper’s Oxford Marmalade, und in einem weißen Becher mit der Aufschrift Greetings From Guernsey stand ein Rest Frühstückskaffee, lange schon erkaltet und schmutzig braun.
On the table itself was a plate, a small heap of salt sprinkled with pepper at its edge, on which lay a brown eggshell beside a wooden eggcup; and alongside, on a second plate, half a round of toasted brown bread, buttered, and amply spread from a jar of Frank Cooper’s Oxford Marmalade. And one other item: a white mug bearing the legend GREETINGS FROM GUERNSEY; bearing, too, the remains of some breakfast coffee, long since cold and muddily brown.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test