Translation for "grann" to english
Grann
Translation examples
Siehst du die langen Grannen, die wie Stachelschweinborsten aussehen?
See them long, long awns look like porcupine quills?
Um seine Knie brandete Gras; die roten Grannen waren aufgeplatzt, hagelten Samen.
Grass eddied around his knees, the purple awns burst, scattering a hail of seed.
Bei einem Büschel von wildem Reis blieb er stehen und prüfte die leeren Grannen, die er zuvor abgeerntet hatte.
He stopped at a stand of wild rice, and inspected the empty awns he’d harvested earlier.
Und durch die Wellen des Dunkelwerdens sieht er, wie der Wind das abfallende Land hinabströmt, das Gras hinabrollt; die roten Grannen, die das Sonnenlicht streicheln, die funkelnden Nadelhalme, die dicht bewachsene Erde, die Wurzel, den Stein.
And through waves of darkening he sees the wind streaming down the slope of land, rolling down the grass, the red awns combing the sunlight, flashing needle stems, the close-stitched earth, the root, the rock. Acknowledgments
So baute man ein Langhaus: Man nahm spitz zulaufende Bündel langen Nai-Schilfs und umwickelte sie mit Schilfkordel, bis sie wie fünfzig Fuß hohe Stangen mit drei Fuß Durchmesser am unteren Ende aussahen, bohrte sie im Abstand von einem Klafter in zwei Reihen zu je zehn in den Lehmboden, nach innen geneigt wie riesige Grannen gewaltig großer Ähren.
To build a longhouse: Take tapering bundles of towering nai reeds and wrap reed cords about them until they look like fifty foot spikes, their butts three feet across at the base. Drive them into the mud an armstretch apart in two rows of ten spikes, angled out like massive awns from some gigantic ear of wheat.
Dazu zog er eine Spezial-Meßlehre aus der rechten Hüfttasche seines grauen, stets gebügelten Kittels, legte ihre die Hundertstel Millimeter lesende Skala an die Durchmesser der »Medaille für vorbildlichen Grenzdienst«, der Clara-Zetkin-, der Hans-Beimler-Medaille, prüfte den Abstand zwischen den Grannen der drei Ähren auf der Medaille »Verdienter Erfinder«, zählte auf dem Rundling »Hervorragender Genossenschaftler« die Strahlen der aufgehenden Sonne, in der, genau in der Mitte, eine großbuschige Weizenähre steckte, kontrollierte die Anzahl der Nadeln des zehnspitzigen, strahlenförmigen Sterns des Vaterländischen Verdienstordens. Zu Christians Aufgaben gehörten die folgenden Arbeitsgänge: Montags Griff in die Materialpalette links, Entnahme eines Rohlings des Ordens »Großer Stern der Völkerfreundschaft«, Variante Bruststern, kurze Kontrolle desselben, Griff in die Materialpalette rechts, Entnahme einer bronzenen Anstecknadel aus dem VEB »Solidor«, kurze Kontrolle derselben, Griff zum Lötkolben, Befestigung der Anstecknadel durch Verlöten am Großen Stern der Völkerfreundschaft, Kontrolle, Politur des fünfeckigen Ordenssterns, des in der Mitte aufgebrachten, farbig emaillierten Staatswappens der Republik, Hochglanz und Feinentgratung der jeweils zwischen den Sternspitzen bogenförmig angeordneten, freistehenden beiden Eichenblätter mittels einer Politurahle, Blankputzen der auf der oberen Sternspitze aufgeprägten Friedenstaube.
For that he took a special gauge out of the right hip pocket of his grey overalls, which were always neatly ironed, placed the scale, which measured in hundredths of a millimetre, along the diameter of the Medal for Exemplary Service on the Border, the Clara Zetkin and Hans Beimler medals, checked the distance between the awns of the three ears of grain on the medal for Distinguished Inventors, counted the rays of the rising sun of the pin for Outstanding Service to the Union, on which, right in the middle, there was a very bushy ear of wheat, checked the number of radiating needles of the ten-pointed star of the Patriotic Order of Merit. Christian’s tasks included the following operations: Mondays: take unfinished Grand Star of the Friendship between Nations, version for wearing on the chest, from palette of materials on right, check quickly, take bronze pin from VEB Solidor from palette of materials on left, check briefly, pick up soldering iron, solder pin to Grand Star of the Friendship between Nations, check, polish five-cornered star, polish coloured enamel coat of arms of the Republic in the middle, shine and deburr curved oak leaves between the points of the star using polishing awl, clean dove of peace stamped on top point of star. Tuesdays: take unfinished Faithful Service medal of the German Post from palette of materials on left, briefly check.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test