Translation for "grabstöcken" to english
Translation examples
In einer Hand trug er einen Grabstock, in der andern einen Ledereimer.
In one hand he carried a digging stick, in the other a leather sack.
Bei nächster Gelegenheit nimmt irgendeiner einen Grabstock als Keil und hebelt uns auseinander.
At first opportunity, someone is going to wedge in a digging stick, and pry us apart.
Ein Mann eilte an uns vorüber, und Fen rief ihn zurück, um sich seinen Grabstock und die schweren Halsketten von ihm auszuborgen.
A man hurried past us and Fen called after him to borrow his digging stick and heavy necklaces.
Um ihn aufzurichten, hatte er zehn Walrippen, fünf auf jeder Seite, in Erdlöcher gesteckt, die er zuvor mit einem eichenen Grabstock ausgehoben hatte.
He’d constructed it by sinking ten whale-rib bones, five on each side, into holes he’d excavated with an oak digging stick.
In den Gartenbaugesellschaften ist das wichtigste Produktionsmittel ein einfacher Grabstock oder die Hacke, in den Ackerbaugesellschaften (wie z.B. Griechenland) der schwere, von Tieren gezogene Pflug.
in general. In horticultural societies, the major means of production is a simple digging stick or handheld hoe, whereas in agrarian societies (such as Greece), it is the heavy animal-drawn plow.
Ich will sie uns holen, aber das werden dann die letzten sein, das verspreche ich.« Sie kniete nieder, nahm den feuergehärteten Grabstock aus dem Korb und grub ihn unter die köstlichen Wurzeln. Als sie den Stock hochhebelte, kamen weiße Knollen zum Vorschein.
Let me get them. These will be the last, I promise.” She knelt, took her fire-hardened digging stick from her basket, and worked it into the ground under the delicious roots. As she levered the stick back, white bulbs popped up.
Die Stämme würde man in Pfostenlöcher stellen, die mit Grabstöcken ausgehoben worden waren, und jeweils zwei entlang des Firstpfahls zusammenbinden. Danach würde man dort, wo es nötig war, Verstrebungen anbringen und das Gerüst anschließend mit Häuten bedecken. Eine Gruppe von Kindern spielte mit Reif und Stab.
These would be placed into holes excavated with digging sticks, and the whole thing would be lashed together where the ridgepole was run across. After that, braces would be placed as needed and the entire structure covered with hides. Several of the children had a game of hoop-and-pole going.
Deshalb brachte man alles, was kaputtging und man selbst nicht reparieren konnte, ob nun ein Bogen, eine bronzene Machete oder ein Grabstock, hierher ins Tauschhaus, weil jemand anders es womöglich noch brauchen konnte, und wenn auch nur einen Teil davon. Die Bronze konnte eingeschmolzen werden, ein kaputter Bogen taugte vielleicht als Übungsgerät für ein kleineres Kind.
So if something broke, a bow or a bronze machete or a digging stick, and you couldn’t be troubled to fix it, you dumped it here in the swap house, the theory being that somebody else might make use of it, or at least bits of it – the bronze for melting down, a busted bow as a trainer for a little kid.
Es passte ihm nicht, uns so sitzen zu sehen, nur sie und mich bei der Arbeit an Helens Buch, und er schmollte, bis Nell ihn dazu brachte, die Geschichte von dem Dobuer zu erzählen, der überzeugt war, sein Unsichtbarkeitszauber funktioniere bestens, und in die Frauenhäuser schlich, nur um jedes Mal gleich an der Tür eins mit dem Grabstock übergebraten zu bekommen.
He didn’t like what he saw, the two of us alone together, working on Helen’s book, and he sulked until Nell got him to tell the story about the Dobu man who was convinced his invisibility charm was working perfectly and snuck into women’s houses only to be struck with a digging stick at the door every time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test