Translation for "grabmäler" to english
Translation examples
noun
Diese Pyramide ist kein Grabmal.
This pyramid is not a tomb.
Es ist das Grabmal eines Zauberers!
This is the tomb of a Warlock.
Ein Grabmal? dachte ich. Wessen Grabmal? »Ich nehme an, die Treiber beeilen sich. Ah!
A tomb? I thought. Whose tomb? “I think they are driving rapidly. Ah!
Dieses Grabmal ist komplett versiegelt.
This tomb is completely sealed.
Die Omphalos-Gebäude sind alles andere als Grabmäler.
The Omphaloses are not tombs, not at all.
Elric fühlte sich an ein Grabmal erinnert.
And Elric was reminded of a tomb.
Manchmal waren es auch vereinzelte Grabmäler.
Sometimes they were single post tombs.
Viele der Grabmale waren aufgebrochen.
Many of the tombs had cracked open.
»Ich möchte gerne das Grabmal sehen.«
‘I’ll be interested to see the tomb.’
(Inschrift auf einem ägyptischen Grabmal) NOVEMBER
—inscription on an Egyptian tomb NOVEMBER
noun
Keine Grabmäler, hatte sie gesagt.
No monuments, she had said.
Sie gleichen alten Grabmalen.
They are like ancient monuments.
Du liest die Worte auf dem Grabmal.
You are reading the words on the monument.
Entschlossen steuerte er auf das Grabmal selbst zu.
He set off briskly toward the monument itself.
Sie deutete auf die Steinfigur, die alle anderen Grabmale überragte.
She pointed to the monument which towered over all the others.
In kühlem Weiß ragte das Grabmal im Nebel vor uns auf.
The monument towered before us; icy white in the mist.
»An das hier erinnere ich mich«, sagte ich, als wir zwischen den Grabmalen hindurchgingen.
“I remember this place,” I said as we made our way between the monuments.
Die Menschen waren stumm, ihre Grabmäler und steinernen Häuser von Bestand.
The people were silent; their monuments and stone houses never changed.
Der alte Friedhof war dicht mit neugotischen Grabmälern und Gedenksteinen bestanden.
The cemetery was old and crowded with a forest of Gothic monuments and gravestones.
Alec Davis’ großes Grabmal schimmerte weißlich in der Finsternis.
Alec Davis' tall monument gleamed whitely through the gloom.
Ich habe mit eigenen Augen dein imposantes Grabmal gesehen.
I studied your impressive tombstone with my own eyes.
Es war achtmal so hoch wie das Grabmal für George Hickman Bannister.
It was eight times as tall as the tombstone of George Hickman Bannister.
Genaugenommen war allerdings nur das Grabmal ausdrücklich für ihn errichtet worden.
Technically, though, only the tombstone had been erected specifically for him.
Hinter manchen Türen befinden sich Grabmäler, und manche verbergen Wunderkammern.
Many of the doors conceal tombstones, others curiosities - skeletons and ancient taxidermal specimens, for example.
Hervé Joncour ließ nur ein einziges Wort auf ihr Grabmal meißeln.
Hervé Joncour had a single word carved on her tombstone: Hélas.
Die Erde, die angestammte Heimatwelt der Menschheit, wird zum ersten Grabmal für die Denkmaschinen werden.
Earth, the ancient birthplace of humanity, will become the first tombstone of the thinking machines.
Joe und Melissa postierten sich als Cops im Einsatz hinter echten Grabmälern.
Joe and Melissa took up positions behind real tombstones, detectives on the job.
Ja, dachte er, Grabmäler würden sich definitiv als Thema für die Fernsehserie eignen.
Yes, he thought, tombstones definitely would be a subject to outline for the cable series.
Nicht einmal das haushohe Grabmal auf dem endgültigen Grab hat Folgen für den Toten.
Not even a tombstone as tall as a house on his final resting place would be of any consequence to the dead man.
Fast gleichzeitig landeten sie, jeder auf einem anderen Grabmal.
Almost simultaneously, they lit on separate gravestones.
In der Nähe flackerte ein Pulsar, Grabmal einer verschwundenen Sonne.
Nearer, a pulsar flickered, gravestone for a vanquished sun.
[454] Dalia sagte: »Wie symbolisch, das ist sein wahres Grabmal
Dalia said, “How symbolic, this is his true gravestone.”
Natürlich war das alles ein Grabmal. Die Leute darauf waren um die Zeit schon tot und verbrannt.
All a gravestone, of course, the people on it already dead at that point, burned away;
Bis in die Mittagsstunden bin ich auf dem Judenfriedhof geblieben und bin herumgegangen zwischen den Reihen der Gräber und habe die Namen der Toten gelesen, aber ganz zuletzt erst entdeckte ich unweit des versperrten Tors ein neueres Grabmal, auf dem unter den Namen von Lily und Lazarus Lanzberg auch diejenigen von Fritz und Luisa Aurach standen.
I stayed in the Jewish cemetery till the afternoon, walking up and down the rows of graves, reading the names of the dead, but it was only when I was about to leave that I discovered a more recent gravestone, not far from the locked gate, on which were the names of Lily and Lazarus Lanzberg, and of Fritz and Luisa Ferber.
Am Ende der dichten Reihe aufrecht stehender Grabsteine stand das einzige gemauerte Mausoleum des alten Teils, ein Grabmal, dessen filigrane Stahltür und ursprüngliche zwei Fenster – zur Zeit der Beisetzung der Verstorbenen mit bunten Glasscheiben geschmückt – zum Schutz vor weiteren vandalistischen Übergriffen mit Betonsteinen zugemauert waren, so daß das kleine rechteckige Bauwerk jetzt eher einem verlassenen Werkzeugschuppen glich oder einer Außentoilette, die nicht mehr benutzt wurde, als einem Ort der ewigen Ruhe, angemessen dem Ansehen, Reichtum oder Status derer, die es zur Aufnahme ihrer Toten hatten errichten lassen.
At the head of the crowded rows of upright gravestones stood the old section's one small brick mausoleum, whose filigreed steel door and original two windows — which, at the time of the interment of its occupants, would have been colored with stained glass — had been sealed with concrete blocks to protect against further vandalism, so that now the little square building looked more like an abandoned toolshed or an outdoor toilet no longer in operation than an eternal dwelling place in keeping with the renown, wealth, or status of those who'd constructed it to house their family dead.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test