Translation for "größte tragödien" to english
Größte tragödien
Translation examples
die größte Tragödie meines Lebens...
the greatest tragedy of my life....
Die größte Tragödie überhaupt ist, dass diese Entwicklung weitestgehend vermeidbar war.
The greatest tragedy of all is that so much of this was eminently avoidable.
Die Eroberung Konstantinopels 1453 durch Mehmed II. war eine der größten Tragödien der Geschichte.
The conquest of Constantinople in 1453 by Mehmed II was one of the greatest tragedies in history.
Was wir hier tun, ist wundersam und fürchterlich, und die größte Tragödie ist, daß die Politiker dies alles zunichte machen können.
What we do here will be wondrous and terrible, and the greatest tragedy is that politicians may render it all for naught.
»Dieser Angriff ist die größte Tragödie der Menschheitsgeschichte«, erwiderte Avasarala mit tiefer, vibrierender Stimme.
“This attack is the greatest tragedy in human history,” Avasarala said, her voice deep and throbbing.
Vielleicht war die größte Tragödie bei der ganzen Angelegenheit, begriff Hood langsam, daß er Harleigh nicht vor diesem verdammten Auditorium hatte bewahren können.
Maybe the greatest tragedy of all, Hood realized, was that he hadn't saved Harleigh from that damn room.
Jeff war hier, in dieser noch unzerstörten Welt von 1963, mit der größten Tragödie dieser Ära vor seinen nur allzu wissenden Augen.
Jeff was here, in this as-yet-unshattered world of 1963, with the greatest tragedy of the era about to unfold before his too-knowing eyes.
Dies ist vielleicht die größte Tragödie des Nice-Guy-Syndroms – unzählige intelligente, talentierte Männer, die ihr Leben vergeuden und im Morast der Mittelmäßigkeit feststecken.
This is perhaps the greatest tragedy wrought by the Nice Guy Syndrome — countless intelligent and talented men wasting their lives and wallowing in the mire of mediocrity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test