Translation for "gottheit" to english
Translation examples
noun
»Er behauptete auch, das Feuer sei eine Gottheit, und diese Gottheit ist die Röte deiner Nase.«
And he declared that fire is a divinity; divinity, therefore, is blushing in thy nose.
Für mich bist du die einzige Gottheit.
For me thou alone art a divinity.
sie waren Gottheiten von Rang und als solche anerkannt.
they were divinities of importance and recognized as such.
Das Tier und die in uns hausende Gottheit.
Or the animal and the divinity that inhabit us.
Der Mensch, der die Gottheit gebiert;
Human who gives birth to divinity;
Dadurch wurde er zwar zum Heiligen, aber nicht zu einer Gottheit.
This was a position that implied holiness but not divinity.
Ich meine, genau genommen bin ich doch eine Gottheit, oder?
I mean, I’m basically a divinity, right?
»Gestattest du mir zu weinen, Gottheit
Wilt thou permit me to weep, O divinity?
Nein, sie war eine Elfe, ein höheres Wesen, eine Gottheit;
No, she was a spirit, a divinity, a goddess;
Dass eine Gottheit unsre Zwecke formt …
There is a divinity that shapes our ends …
noun
Gottheit zu sein hat seinen Preis.
There is always a price to be paid for Godhead.
War er für sie einer Gottheit gleichgekommen?
Had he been a godhead to her?
Meine Gottheit sagt mir, daß es Aberglauben ist.
My godhead tells me that it is superstition.
Er wollte die Viren haben, welche die Gottheit in dir errichtet hat.
He would want the viruses that have raised the godhead in you.
Wir enthalten Fragmente, aber du bist der Avatar einer gesamten Gottheit.
We contain fragments, but you are the avatar of the entire godhead.
Sie setzen die Energie um und betrachten das als Geschenk und Gnade der Gottheit.
They transform energy, treating it as a gift and favour of the godhead.
Es ist, als gäbe es den kollektiven Beschluß, einer Gottheit keine Chance zu geben. Nicht aus Verzweiflung;
It's as if there is a collective decision to disfavor a Godhead. It's not despair;
Ich spreche mit jenen, die du trägst, mit der Frau und mit der Gottheit.« Lee lachte.
I speak with those you carry, with the woman, and with the godhead.’ Lee laughed.
»Doch es bedurfte des Todes, um sie zur Gottheit zu erheben«, sagte Spock.
"Yet it required death to bring them both to godhead," Spock said.
Nun ist die kleine Gottheit vollständig von einer filigranen, vielflächigen Schale umschlossen.
There is a shell that surrounds the little godhead completely now, multifaceted and intricate.
noun
Kurzum, eine unausweichliche Entwicklung zur Gottheit.
In short, an inevitable evolution towards godhood.
Es gibt keinen wahren Heroismus und keine wahre Gottheit, ohne daß man ihr auf dem Weg dorthin Opfer darbringt!« Dr.
There can be no true heroism or godhood without sacrifice along the path!" Dr.
Über die Jahre hatten viele Frauen den Mantel der Meisterin entgegengenommen und waren zur Gottheit aufgestiegen.
Down through the centuries, many women assumed the mantle of Mistress, ascended to godhood.
Und wenn er plötzlich zur Gottheit wurde, könnte das möglicherweise seinem Geist schaden und den Machthunger zurückbringen. Garion seufzte.
A sudden onset of Godhood might unsettle his mind and make him revert. Garion sighed.
er stand auf der Schwelle zur Gottheit selbst – und zwar ohne jedwede Hilfe von außen, ohne irgendetwas anderes zu benutzen als seine eigenen Kräfte!
he was on the very threshold of godhood—and without any external help, without drawing on anything but his own resources!
Das Ding hatte im Laufe der Milliarden von Umläufen der Sonne viele Spielchen gespielt, aber dieses neue, das der Gottheit, war das beste.
The thing had played many games throughout the billion passages of the sun, but this new one, the one of godhood, was the best.
Und ausnahmslos jeder hoffte, zu den wenigen Auserwählten zu gehören, die verschont blieben und an der Seite ihrer Meister selbst zu Gottheiten erhoben wurden.
And yet every single one of them hoped that they would be among the few to be spared, to be elevated to godhood alongside their masters.
»Aber wenn Ihr ein Gott seid, kann ich Euch nur raten, Eure Gottheit zu genießen, solange das möglich ist, denn genau wie es der verstümmelte Torak war, seid Ihr dem Tod geweiht!«
But if thou art a God, I must tell thee to enjoy thy Godhood whilst thou may, then, for even as maimed Torak, thou art doomed.
Zum ersten Mal seit Jahren dachte Friend an den alten Mann, der ihn auf den Weg … er hielt inne, um den Ausdruck auszukosten … den Weg zur Gottheit gebracht hatte.
For the first time in years, Friend thought about the old man who had started him on the … he paused to savor the phrase … the road to godhood.
Ich erinnere mich: vor einigen Jahren hat man dir in Mahartha die Gottheit angeboten, und du hast Brahma genarrt, den Palast des Karma geplündert und alle Gebetsmaschinen der Stadt mit deinen Scheiben gefüllt.
You were offered godhood some years ago in Mahartha, as I recall, and you mocked Brahma, raided the Palace of Karma, and filled all the pray-machines of the city with slugs .
noun
»Dies sind keine Gottheiten
“These are not deities.”
Der Berg war ihre Gottheit.
The mountain was their deity.
Nicht ganz Gottheiten.
Only not quite deities.
Selbst in den Diebstahl einer Gottheit.
Even the theft of a deity.
»Universale Gottheiten …« »Was?«
"Universal deities—" "What?"
so etwas wie Gottheiten vielleicht?
perhaps some deities?
»Eine Gottheit ist in dieser Hierarchie nicht enthalten.«
“A deity is not on that spectrum.”
Die Gottheit würde sie schützen.
The Deity would protect them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test