Translation examples
»Er behauptet, er ist ein Gezeitenfürst«, informierte ihn Goran.
"Reckons he's a Tide Lord," Goran informed him.
Er hieß Loren oder Goran, möglicherweise auch Zorbid;
His name was Loren or Goran, or possibly Zorbid;
Goran legte den Kopf schief und lauschte einen Augenblick.
Goran cocked his head and listened for a moment.
Das Licht wurde heller, als sich Goran Dill näherte.
The light grew steadily stronger as Goran Dill approached.
Goran Beviin wartete im stinkvornehmen Horizont-Hotel auf ihn.
Goran Beviin was waiting for him at the plush Horizon Hotel.
Goran seufzte schwer, aber dann nickte er zustimmend, da musste etwas getan werden. »Na gut.
Goran sighed heavily, but nodded in agreement with the need to do something. "All right then.
Das war es, was er tun musste: ans Ufer zurückwaten und Göran anrufen. Genau.
That's what he had to do. He would wade back to the shore and contact Goran. That was it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test